Werbung

Bedeutung von water-table

Wasserstand; Grundwasserspiegel

Herkunft und Geschichte von water-table

water-table(n.)

"level of saturated ground," 1879, gebildet aus water (n.1) + table (n.).

Verknüpfte Einträge

Mittelhochdeutsch, aus dem Altfranzösischen table, tabel "Brett, quadratische Platte, Planke; Schreibtafel; Bild; Nahrung, Speise" (11. Jh.), und auch ein Überbleibsel aus dem späten Altenglischen tabele "flache und relativ dünne Oberfläche aus hartem Material," insbesondere "Schreibtafel (aus Holzplatten usw.), Spieltisch," auch "Oberseite eines Altars, Teil eines Pflasters;" im späten Altenglischen "Tafel für eine Inschrift." Das altenglische Wort stammt aus dem Germanischen *tabal (auch Quelle des Niederländischen tafel, Dänischen tavle, Althochdeutschen zabel "Brett, Planke," Deutschen Tafel).

Sowohl die französischen als auch die germanischen Wörter stammen aus dem Lateinischen tabula "ein Brett, eine Planke; Schreibtafel; Liste, Zeitplan; Bild, gemalte Tafel," ursprünglich "kleine flache Platte oder Stück," normalerweise für Inschriften oder für Spiele (auch Quelle des Spanischen tabla, Italienischen tavola), ein Wort ungewisser Herkunft, verwandt mit Umbrian tafle "auf dem Brett."

Die Bedeutung "Möbelstück, das aus einer flachen Oberfläche auf Beinen besteht," ist um 1300. Das übliche lateinische Wort dafür war mensa (siehe mensa); altenglische Schriftsteller verwendeten bord (siehe board (n.1)).

Insbesondere der Tisch, an dem Menschen essen, daher "Essen, das auf einem Tisch platziert wird" (um 1400 im Englischen). Die Bedeutung "säulenartige Anordnung von Wörtern, Zahlen oder anderen Figuren auf einer tabellarischen Oberfläche zur Bequemlichkeit" ist seit dem späten 14. Jh. belegt (wie in table of contents, das aus dem mittleren 15. Jh. stammt).

Der bildliche Ausdruck turn the tables (1630er Jahre) stammt aus dem Backgammon (im Mittelhochdeutschen wurde das Spiel tables genannt). Table talk "vertrauliches Gespräch am Tisch" ist seit den 1560er Jahren belegt, als Übersetzung des lateinischen colloquia mensalis. Table manners stammt aus dem Jahr 1824. Table-hopping ist seit 1943 belegt. Für under the table siehe under (prep.). Table-wine, geeignet zum Trinken bei einer Mahlzeit, ist aus den 1670er Jahren. Table tennis "Ping-Pong" ist seit 1887 belegt. Table-rapping im Spiritismus, angeblich eine Wirkung übernatürlicher Kräfte, stammt aus dem Jahr 1853.

Im Altenglischen wæter, abgeleitet vom Urgermanischen *watr- (auch Quelle für Altsächsisch watar, Altfriesisch wetir, Niederländisch water, Althochdeutsch wazzar, Deutsch Wasser, Altnordisch vatn, Gotisch wato – alles bedeutet „Wasser“). Der Ursprung liegt im Proto-Indoeuropäischen *wod-or, einer abgeleiteten Form des Wurzelbegriffs *wed- (1), der „Wasser“ oder „nass“ bedeutete. In alten Weltanschauungen galt Wasser als eines der wenigen grundlegenden Elemente, aus denen alles Bestehende zusammengesetzt ist.

Die Redewendung, den head above water zu haben (und somit nicht zu ertrinken), taucht bereits in den 1660er Jahren auf. Im übertragenen Sinne, also als „aus der Schwierigkeit heraus sein“, wird sie ab 1742 belegt.

Der Begriff Water-cure für Heilmethoden, die Wasser nutzen, ist seit 1842 belegt. Die Bezeichnung water-cannon für Wasserwerfer zur Menschenmenge-Kontrolle wird ab 1964 verwendet; water-fountain für „Trinkbrunnen“ ist seit 1946 bekannt. Water-buffalo wird 1894 bezeugt. Water polo ist seit 1884 belegt; water torture stammt aus dem Jahr 1928.

Waters im Sinne von „Meere einer bestimmten Region“, insbesondere „maritime Ansprüche einer Nation“, ist seit den 1650er Jahren belegt.

Linguisten vermuten, dass das Proto-Indoeuropäische zwei Wurzeln für das Wort Wasser hatte: *ap- und *wed-. Die erste (erhalten im Sanskrit apah sowie in Punjab und julep) bezeichnete Wasser als „lebendige Kraft“, während die zweite es als unbelebte Substanz verstand. Das Gleiche galt wahrscheinlich auch für fire (n.).

    Werbung

    Trends von " water-table "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "water-table" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of water-table

    Werbung
    Trends
    Werbung