Publicité

Signification de centerpiece

élément central; pièce maîtresse; ornement central

Étymologie et Histoire de centerpiece

centerpiece(n.)

On trouve aussi center-piece, qui désigne un "ornement destiné à être placé au centre de quelque chose." Ce terme date de 1800 et provient de center (nom) associé à piece (nom 1). Le sens figuré est attesté depuis 1937.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le mot désigne le « point central d'un cercle » ou « le point autour duquel quelque chose tourne ». Il provient du vieux français centre (XIVe siècle), lui-même issu du latin centrum, qui signifie « centre ». À l'origine, ce terme désignait le point fixe des deux branches d'un compas de dessin, d'où l'idée de « centre d'un cercle ». On le retrouve également dans le grec ancien kentron, qui signifie « pointe acérée, aiguillon, dard d'une guêpe ». Ce mot grec vient de kentein, qui signifie « piquer » ou « coudre », et remonte à la racine indo-européenne *kent-, qui évoque l'idée de « piquer » (on la retrouve aussi en breton avec kentr pour « éperon », en gallois avec cethr pour « clou », et en vieux haut allemand avec hantag pour « aigu, pointu »).

La graphie avec -re a été popularisée en Grande-Bretagne grâce au dictionnaire de Johnson (qui s'inspirait de celui de Bailey), même si la forme -er est plus ancienne et a été utilisée par des auteurs comme Shakespeare, Milton et Pope. Le sens de « milieu de quelque chose » apparaît dans les années 1590. Au sens figuré, il désigne à partir des années 1680 un « point de concentration » (de pouvoir, par exemple). Dans le domaine politique, le terme est utilisé pour la première fois en 1837 pour désigner en France les « représentants de vues modérées », situés entre la gauche et la droite. On note l'expression Center of gravity dès les années 1650, et Center of attention apparaît en 1868.

Vers 1200, pece désignait une "quantité fixe, une mesure, une portion." Vers 1300, le sens s'est élargi pour inclure "un fragment d'un objet, un morceau d'un tout, une tranche de viande," ainsi qu'une "section ou partie distincte." Ce terme vient de l'ancien français piece, qui signifiait "morceau, portion, objet, pièce" (12e siècle). Son origine remonte au latin vulgaire *pettia, probablement dérivé du gaulois *pettsi (à comparer avec le gallois peth signifiant "chose," et le breton pez pour "morceau, un peu"). On peut aussi envisager une racine celtique ancienne *kwezd-i-, issue de la racine indo-européenne *kwezd- qui signifie "une partie, un morceau" (à l'origine du russe chast' pour "partie"). En lien avec ce terme, on trouve Pieces.

Le sens de "morceau distinct d'un ensemble" apparaît vers 1400, tandis que celui de "spécimen, exemple" date des années 1560. L'usage pour désigner une "arme à feu portable" émerge dans les années 1580, précédemment utilisé pour "arme d'artillerie" dans les années 1540. En ce qui concerne "un pion d'échecs," cette signification est attestée dans les années 1560. L'expression pour désigner "une période de temps" remonte au début du 14e siècle, celle pour "une portion de distance" aux années 1610, et enfin celle pour "composition littéraire" date des années 1530.

Piece of (one's) mind, signifiant "exprimer son opinion de manière franche," apparaît dans les années 1570. L'expression Piece of work pour désigner une "personne remarquable" fait écho à Hamlet. Le terme Piece utilisé pour "monnaie" est attesté en anglais vers 1400, d'où dérive piece of eight, ancien nom du dollar espagnol (vers 1600) valant 8 réaux et portant le chiffre 8. L'expression adverbiale in one piece, signifiant "entier, sans perte ni dommage," apparaît dans les années 1580, tandis que of a piece, signifiant "fait du même morceau ou ensemble," date des années 1610.

    Publicité

    Tendances de " centerpiece "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "centerpiece"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of centerpiece

    Publicité
    Tendances
    Publicité