Publicité

Signification de organisation

organisation : structure ou arrangement d'éléments; groupe ou association d'individus; action d'organiser.

Étymologie et Histoire de organisation

organisation(n.)

Il s'agit principalement de l'orthographe britannique du mot organization. Pour l'orthographe, consultez -ize. En lien : Organisational.

Entrées associées

Au début du XVe siècle, le terme organisacioun désignait à la fois "la structure organique, la structure du corps ou de ses parties" et "l'acte ou le processus d'organisation, l'arrangement de parties interdépendantes." Il provient du latin médiéval organizationem (au nominatif organizatio), un nom d'action dérivé du participe passé de organizare, lui-même issu du latin organum, qui signifie "instrument, organe" (voir organ).

Le sens de "ce qui est organisé, un tout ou un ensemble régulièrement constitué" est attesté dès 1707. En particulier, à partir de 1829, il désigne "un corps organisé de personnes" (une société, une corporation, un club).

La signification "système, établissement, constitution" apparaît en 1873. Le terme péjoratif organization man, désignant une personne qui adapte son individualité à l'organisation qu'elle sert, provient du titre du livre publié en 1956 par le sociologue américain William H. Whyte (1917-1999). En lien avec cela, on trouve aussi Organizational.

Il s'agit d'un élément de formation de mots d'origine grecque utilisé pour créer des verbes. En moyen anglais, on le trouvait sous la forme -isen, dérivée de l'ancien français -iser/-izer, lui-même issu du latin tardif -izare, qui provient du grec -izein. Cet élément verbalisant indique l'action liée au nom ou à l'adjectif auquel il est attaché.

La variation entre -ize et -ise a commencé en ancien français et en moyen anglais, peut-être facilitée par quelques mots (comme surprise, voir ci-dessous) où la terminaison est française ou latine, et non grecque. Avec le renouveau classique, l'anglais a partiellement retrouvé l'orthographe grecque correcte -z- à la fin du 16e siècle. Cependant, l'édition de 1694 du dictionnaire de l'Académie française, qui fait autorité, a standardisé les orthographes en -s-, influençant ainsi l'anglais.

Au Royaume-Uni, malgré l'opposition qu'elle a rencontrée (du moins par le passé) de la part de l'Oxford English Dictionary, de l'Encyclopaedia Britannica, du Times of London et de Fowler, la forme -ise reste prédominante. Fowler pense que cela vise à éviter la difficulté de mémoriser la courte liste de mots courants non grecs qui doivent s'écrire avec un -s- (comme advertise, devise, surprise). L'anglais américain a toujours privilégié -ize. Cette variation orthographique concerne environ 200 verbes anglais.

    Publicité

    Tendances de " organisation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "organisation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of organisation

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "organisation"
    Publicité