Pubblicità

Significato di Ethiopian

abitante dell'Etiopia; relativo all'Etiopia; di colore scuro

Etimologia e Storia di Ethiopian

Ethiopian(n.)

"abitante dell'Etiopia," metà del XIII secolo, Ethiopien, derivato dal francese antico; vedi Ethiop + -ian. Usato come aggettivo a partire dagli anni '80 del Seicento; l'aggettivo precedente era Ethiopic (anni '50 del Seicento). In medio inglese si trovava anche Siʒel-harwa "etiopeo," dal vecchio inglese Sigelhearwa che significa letteralmente "adoratore del sole."

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine deriva dal latino Æthiops, che significa "etiope, negro," e a sua volta proviene dal greco Aithiops. A lungo si è pensato, nella tradizione popolare, che il termine derivasse da aithein ("bruciare") e ōps ("viso"), in un'interpretazione che associava il colore della pelle a un aspetto "fiammante," come in aithops ("dall'aspetto ardente"), poi usato per indicare chi era "abbronzato dal sole."

Who the Homeric Æthiopians were is a matter of doubt. The poet elsewhere speaks of two divisions of them, one dwelling near the rising, the other near the setting of the sun, both having imbrowned visages from their proximity to that luminary, and both leading a blissful existence, because living amid a flood of light; and, as a natural concomitant of a blissful existence, blameless, and pure, and free from every kind of moral defilement. [Charles Anthon, note to "The First Six Books of Homer's Iliad," 1878]
Chi fossero gli etiopeo omerici è un interrogativo che rimane incerto. Il poeta, in altre parti dell'opera, parla di due gruppi distinti di questi popoli: uno che vive vicino all'alba e l'altro vicino al tramonto. Entrambi avrebbero volti scuri a causa della loro vicinanza al sole e condurrebbero un'esistenza beata, immersi in una luce incessante. E, come naturale conseguenza di una vita così felice, sarebbero stati innocenti, puri e liberi da ogni tipo di corruzione morale. [Charles Anthon, nota a "I primi sei libri dell'Iliade di Omero," 1878]

Variante del suffisso -an (vedi), con il connettivo -i-. Derivato dal latino -ianus, in cui il -i- proveniva originariamente dal tema della parola a cui si aggiungeva, ma in seguito è stato percepito come connettivo. In medio inglese era frequentemente -ien, attraverso il francese.

    Pubblicità

    Tendenze di " Ethiopian "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Ethiopian"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Ethiopian

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "Ethiopian"
    Pubblicità