Pubblicità

Significato di homebody

persona che ama stare a casa; chi preferisce restare a casa; sedentario

Etimologia e Storia di homebody

homebody(n.)

"chi preferisce restare a casa," 1821, da home (sostantivo) + body.

Voci correlate

Il termine medio inglese bodi deriva dall'antico inglese bodig, che significava "tronco di un uomo o di un animale; l'intera struttura fisica di un essere umano o animale; il suo aspetto materiale, la sua esistenza fisica; la parte principale di qualsiasi cosa." È correlato all'antico alto tedesco botah, ma la sua origine rimane sconosciuta. Non si trova in altre lingue germaniche ed è scomparso in tedesco, sostituito da Leib (che originariamente significava "vita") e Körper (dal latino). Tuttavia, in inglese body è rimasto un termine importante e significativo [OED].

Il significato esteso di "persona, essere umano" si afferma intorno al 1300. L'interpretazione come "parte principale" di qualsiasi cosa è attestata già nell'inglese antico, da cui deriva anche il suo uso in riferimento ai veicoli (negli anni '20 del 1500). A partire dagli anni '80 del 1500, il termine è usato per indicare "la parte dell'abbigliamento che copre il corpo."

È documentato dagli anni '90 del 1500 come "parte principale di un gruppo, un insieme di individui considerati collettivamente" e dagli anni '60 del 1600 come "parte principale di un documento." È stato messo in contrasto con soul almeno dalla metà del 1300. Il significato di "cadavere" (cioè "corpo senza vita") risale circa al 1200. In inglese medio, il termine è stato esteso per riferirsi alla materia in generale (come in heavenly body, tardo XIV secolo).

Body politic, che significa "la nazione, lo stato, l'insieme delle persone che vivono sotto un governo organizzato," è attestato dalla fine del XV secolo, seguendo l'ordine delle parole francese. Body image è stato coniato nel 1934. Body count, che indica "il numero di nemici uccisi in battaglia o in altro modo," risale al 1968, durante la guerra del Vietnam. Body language è documentato dal 1967, probabilmente derivato dal francese langage corporel (1966). Body-snatcher, che significa "chi disinterra segretamente i corpi dei defunti recenti per pratiche di dissezione," è attestato nel 1834. L'espressione provocatoria over my dead body è documentata già nel 1833.

Antico Inglese ham "luogo di residenza, casa, dimora, residenza fissa; proprietà; villaggio; regione, paese," dal Proto-Germanico *haimaz "casa" (fonte anche dell'Antico Frisone hem "casa, villaggio," Antico Norreno heimr "residenza, mondo," heima "casa," Danese hjem, Medio Olandese heem, Tedesco heim "casa," Gotico haims "villaggio"). Questo è ricostruito come proveniente da una forma suffissata della radice PIE *tkei- "stabilirsi, abitare, essere a casa."

Come aggettivo a partire dal 1550. Il vecchio senso germanico di "villaggio" è preservato nei nomi di luogo e in hamlet.

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
'Home' nell'intera gamma e sensazione di [Inglese Moderno] home è una concezione che appartiene distintamente alla parola home e ad alcuni dei suoi cognati germanici e non è coperta da alcuna singola parola nella maggior parte delle lingue indoeuropee. [Buck]

La frase slang make (oneself) at home "diventare a proprio agio in un luogo in cui non si vive" risale al 1892 (at home "a proprio agio" è dal 1510). keep the home fires burning è un titolo di canzone del 1914. Essere nothing to write home about "non straordinario" è dal 1907. Home movie è dal 1919; home computer è dal 1967.

Home stretch (1841) proviene dalle corse di cavalli (vedi stretch (n.)). Home economics come corso scolastico è attestato dal 1899; la frase stessa dal 1879 (poiché "gestione della casa" è il senso letterale originale di economy, la frase è etimologicamente ridondante).

Home come obiettivo in uno sport o gioco è dal 1778. Home base nel baseball è attestato dal 1856; home plate dal 1867. Home team negli sport è dal 1869; home field "terreni appartenenti alla squadra locale" è dal 1802 (la citazione del 1800 nell'OED 2a ed. stampata è un errore di data, poiché si riferisce al baseball a Spokane Falls). Home-field advantage attestato dal 1955.

    Pubblicità

    Tendenze di " homebody "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "homebody"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of homebody

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità