広告

camouflage」の意味

カモフラージュ; 隠蔽; 擬装

camouflage 」の語源

camouflage

1917年、名詞、動詞、形容詞として使われるようになったこの言葉は、フランス語の camoufler(パリのスラングで「 disguise(偽装する)」を意味する)から来ており、イタリア語の camuffare(「 disguise(偽装する)」)が起源とされていますが、その正確な由来は不明です。おそらく、capo muffare(「頭を覆う」)という表現が短縮されたものかもしれません。この言葉は、フランス語の camouflet(「煙の吹きかけ、眠っている人の顔に煙を吹きかけること」、その起源も不明)から影響を受けて、「誰かの顔に煙を吹きかける」という概念によってフランス語で変化したと考えられています。第一次世界大戦中、イギリス海軍はこれを dazzle-painting(「まぶしさ塗装」)と呼んでいました。

Since the war started the POPULAR SCIENCE MONTHLY has published photographs of big British and French field pieces covered with shrubbery, railway trains "painted out" of the landscape, and all kinds of devices to hide the guns, trains, and the roads from the eyes of enemy aircraft.
Until recently there was no one word in any language to explain this war trick. Sometimes a whole paragraph was required to explain this military practice. Hereafter one word, a French word, will save all this needless writing and reading. Camouflage is the new word, and it means "fooling the enemy." [Popular Science Monthly, August 1917]
戦争が始まって以来、『POPULAR SCIENCE MONTHLY』は、茂みで覆われた大きなイギリスやフランスの野戦砲、風景から「塗り消された」鉄道列車、敵の航空機の目から銃や列車、道路を隠すためのさまざまな装置の写真を掲載してきました。
最近まで、この戦争のトリックを説明するための単語はどの言語にも存在しませんでした。時には、この軍事的な手法を説明するのに丸々一段落が必要なこともありました。これからは、一つのフランス語の単語が、すべての無駄な説明と読みを省いてくれるでしょう。カモフラージュ(camouflage)が新しい言葉で、敵を欺くことを意味します。[『Popular Science Monthly』1917年8月号]
広告

camouflage 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

camouflage」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of camouflage

広告
みんなの検索ランキング
広告