広告

disrobe」の意味

脱ぐ; 衣服を脱ぐ; 裸になる

disrobe 」の語源

disrobe(v.)

「(自分自身を)脱衣する」という意味もあり、他動詞としては「衣服やローブを脱がせる、裸にする」という意味で使われます。1580年代に登場しました。dis-(否定や逆の意味を表す接頭辞)とrobe(ローブや衣服を意味する名詞)を組み合わせたものです。おそらく古フランス語のdesrober(現代フランス語ではdérober)から派生したと考えられています。関連語としては、Disrobed(脱衣した)、disrobing(脱衣中)が挙げられます。

disrobe 」に関連する単語

「床近くまで届く長くてゆったりした外套で、他の衣服の上に着るもの」という意味で、13世紀後半から使われています。これは古フランス語の robe(12世紀)から来ていて、ドイツ語系の言葉に由来しています(古高ドイツ語の rouba「衣服」などと比較)。西ゲルマン語の *raubo は「戦利品」を意味し、古高ドイツ語の roub(「略奪」「破壊」)とも関連しています。この語は動詞の rob(「奪う」)も生み出しました。

おそらく、敵から奪った高価な衣服を指していたのでしょう。古フランス語では「略奪品」や「戦利品」という二次的な意味も持っていましたし、ゲルマン語の同根語も同様の意味を持っていました。古英語の reaf(「略奪品」「戦利品」「衣服」「鎧」「祭服」」)がその例です。

「ドレッシングガウン」という意味は1854年から使われるようになりました。このような拡張された意味は、フランス語で最初に見られることが多く、例えば robe de chambre(「ドレッシングガウン」)や robe de nuit(「ナイトガウン」)などがあります。1300年頃からは公式な祭服を指すようになり、宗教団体やギルドの一員であることを示すものとなりました。また、1640年代からは The Robe(「法曹界」)というメトニミー(部分が全体を表す表現)も使われるようになりました。

ラテン語起源の語形成要素で、1.「欠如、不」を意味する(例:dishonest);2.「反対、不」を意味する(例:disallow);3.「離れて、離れた」を意味する(例:discard)。古フランス語のdes-または直接ラテン語のdis-「離れて、分離して、異なる方向に、間で」、比喩的には「不、非」、また「極めて、完全に」から来ている。-f-の前ではdif-として、ほとんどの有声音の前ではdi-として同化された。

ラテン語の接頭辞は、PIE *dis-「離れて、分離して」(古英語のte-、古ザクセン語のti-、古高ドイツ語のze-、ドイツ語のzer-も同様の源)から来ている。PIEの語根は*dwis-の二次形で、ラテン語のbis「二度」(元々は*dvis)やduo「二つの道、二つに分かれた」という概念(したがって「離れて、分離して」)に関連している。

古典ラテン語では、dis-de-に平行し、ほぼ同じ意味を持っていたが、後期ラテン語ではdis-が好まれる形となり、古フランス語にdes-として入り、古フランス語で形成された複合語に使用され、次第に否定的な意味(「不」)を持つようになった。英語では、これらの多くの単語が最終的に再びdis-に戻されたが、フランス語では多くが再びde-に戻された。通常の混乱が続いている。

英語では、生きた接頭辞として、付加されたものを逆転または否定する。時には、イタリア語のようにs-(例:spendsplaysportsdaindisdainのため、そしてSpencerSpenceの姓)に短縮されることもある。

    広告

    disrobe 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    disrobe」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of disrobe

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告