広告

dryly」の意味

乾いた様子で; 愛情なく; 冷淡に

dryly 」の語源

dryly(adv.)

また、drilyは1560年代に「湿気なしで」、1620年代に「感情なしで」、15世紀初頭には「明らかに意図しないユーモアや皮肉を伴って」という意味で使われていました。これは、dry(形容詞)と-ly(2)から派生しています。

dryly 」に関連する単語

中英語の drie 「湿気のない、比較的水分の少ない」は、古英語の dryge に由来し、原始ゲルマン語の *draugiz(中低地ドイツ語の dröge、中オランダ語の druge、オランダ語の droog、古高ドイツ語の trucchon、ドイツ語の trocken、古ノルド語の draugr の語源でもある)から来ており、ゲルマン語の語根 *dreug- 「乾いた」から派生しています。

「不毛」という意味は14世紀中頃から。人に対しては「感情を示さない」、1200年頃から;ユーモアや冗談に対しては「愛想のない、辛辣な、皮肉な」、15世紀初頭から(dryly に暗示されています)。「興味を引かない、退屈な」という意味は1620年代から。ワインやブランデーなどに対しては「甘さや果実の風味がない」、1700年から。アルコール飲料を禁じる場所については1870年から(dry feast、アルコールが提供されない宴会は15世紀後半から)。口語的な dry (名詞) 「禁酒法支持者」は1888年のアメリカ英語の政治スラングです。

Dry goods(1650年代)は、液体ではなく乾燥した測定単位で提供されるものを指していました。Dry land(海に沈んでいない土地)は13世紀初頭から。Dry-nurse 「子供を助けて育てるが、授乳はしない看護婦」は1590年代から。Dry run 「リハーサル」は1941年から。Dry ice 「固体二酸化炭素」は1925年からです。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    dryly 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    dryly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of dryly

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告