広告

radiance」の意味

輝き; 明るさ; 光彩

radiance 」の語源

radiance(n.)

約1600年、「輝く光、放射状に広がる光線やビームの明るさ」という意味で使われ始めました。これは、形容詞の radiant から来ているか、あるいは中世ラテン語の radiantia(「明るさ」)から派生したものです。この言葉は radiare(「光を放つ、輝く」)に由来し、radiation でも見られます。美しさや喜びなどを表す比喩的な使い方は1761年から見られます。関連語として Radiancy があります。

Radiance ... is generally a light that is agreeable to the eyes; hence the word is often chosen for corresponding figurative expressions: as, the radiance of his cheerfulness; the radiance of the gospel. Brilliance represents a light that is strong, often too strong to be agreeable, and marked by variation or play and penetration : as, the brilliance of a diamond or of fireworks. [Century Dictionary]
Radiance(輝き)は一般的に目に心地よい光を指します。そのため、この言葉はしばしば比喩的な表現に使われます。例えば、「彼の陽気さの radiance(輝き)」「福音の radiance(輝き)」などです。一方、Brilliance(輝煌)は強い光を表し、時には目に優しくないほど強く、変化や遊び、貫通性を持つものです。例えば、「ダイヤモンドの brilliance(輝き)」「花火の brilliance(輝き)」などが挙げられます。[Century Dictionary]

radiance 」に関連する単語

15世紀中頃、「輝いている、明るい、光の放射状の光線を発射または放出している」という意味で、後に熱についても使われるようになった。ラテン語のradiantem(主格radians)「光を放っている、輝いている」、動詞radiare「光を放つ、輝く」(radiationを参照)の現在分詞から。美しさ、機知などについては「きらめく、輝く」として1500年頃から証明されている。関連語:Radiantly

15世紀半ば、 radiacion、「光を放射する行為またはプロセス」、ラテン語 radiationem(主格 radiatio)「輝き、放射」、radiare「光を放つ、輝く、きらめく;光を放つようにする」の過去分詞幹からの動作名詞、radius「光の束;車輪のスポーク」(radiusを参照)から。

「放射される光線またはビーム」の意味は1560年代から。「中心からの発散」の意味は1650年代から。現代物理学では、「エネルギーを波または粒子の形で放出または伝送すること」、特に電離放射線に関して、20世紀初頭から。

    広告

    radiance 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    radiance」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of radiance

    広告
    みんなの検索ランキング
    radiance」の近くにある単語
    広告