광고

Cinderella

신데렐라; 불쌍한 처지의 사람; 기적적인 변화를 겪는 인물

Cinderella 어원

Cinderella(n.)

프랑스어 Cendrillon의 의역으로, cendre는 "재"를 의미합니다 (참조: cinder). 이는 비유적으로 가치를 인정받지 못한 것 또는 자정에 끝나는 것을 나타내는 데 사용됩니다. 유라시아 전역에 퍼져 있는 민속 이야기로, 가장 오래된 알려진 버전은 중국의 것으로 (약 850년경) 여겨집니다. 영어 버전은 페로의 "Cendrillon" (1697년)을 바탕으로 하며, 1729년 로버트 샘블러에 의해 프랑스어에서 번역되었지만, 스코틀랜드의 "Rashin Coatie"와 같은 토착적인 버전도 존재했을 가능성이 큽니다.

독일어 형태는 Aschenbrödel로, 문자 그대로 "부엌 하인"이라는 의미입니다. 이는 asche는 "재" (참조: ash (n.1)) + brodeln은 "거품이 일다, 끓다"에서 유래했습니다. 샘블러가 간과한 토착어로는 "재를 쌓는 일을 하는 여성"을 의미하는 cinder-woman (17세기)과 cinder-wench (1712년)가 있습니다. 이는 비유적으로 "소외된 가족 구성원"이나 자정에 끝나는 것을 가리키는 데 사용되었습니다.

연결된 항목:

"불의 가루 같은 잔여물," 중세 영어 asshe, 고대 영어 æsce "재"에서 유래, 원시 게르만어 *askon (고대 북유럽어 및 스웨덴어 aska, 고대 고지 독일어 asca, 독일어 asche, 중세 네덜란드어 asche, 고트어 azgo "재"의 출처)에서 유래, 인도유럽어족 어근 *as- "태우다, 빛나다"에서 유래. 스페인어와 포르투갈어 ascua "물질적으로 뜨거운 석탄"은 게르만어 차용어이다.

"화산에서 튀어 나온 고운 분말 용암"의 의미는 1660년대부터. 슬픔이나 회개의 고대 상징; 따라서 Ash Wednesday (c. 1300, 중세 영어에서는 때때로 Pulver-wednesdai로도 사용됨), 대보장에서 회개자들의 머리에 재를 뿌리는 교황 그레고리 대제의 관습에서 유래.

Ashes "사람의 유골"은 13세기 후반부터 증명되었으며, 고대 화장 관습을 가리킨다.

고대 영어 sinder "철의 슬래그, 찌꺼기"는 원시 게르만어 *sendra- "슬래그"에서 유래되었으며 (고대 색슨어 sinder "슬래그, 찌꺼기," 고대 노르드어 sindr, 중세 저지 독일어 및 중세 네덜란드어 sinder, 네덜란드어 sintel, 고대 고지 독일어 sintar, 독일어 Sinter의 기원), 이는 인도유럽조어 뿌리 *sendhro- "응고된 액체"에서 유래되었으며 (고대 교회 슬라브어 sedra "재"의 기원).

초기 s-는 관계없는 프랑스어 cendre "재"의 영향을 받아 c-로 변형되었으며, 이는 라틴어 cinerem (주격 cinis) "재"에서 유래되었고, 그리스어 konis "먼지"와 관련이 있다 (참조 incinerate). 라틴어 단어는 *cin'rem으로 축약되었고, 발음을 용이하게 하기 위해 -d-가 삽입되었다 (비교 peindrepingere). 프랑스어 단어는 또한 영어 단어의 의미를 "불이 꺼진 후 타버린 석탄의 작은 조각" (16세기)으로 변화시킨 것으로 보인다.

지질학적 의미 "화산에서 배출되는 거친 재"는 1774년부터; cinder cone, 화산 주변에 재의 연속적인 분출로 형성된 화산체는 1849년부터 기록되었다. 관련: Cinders.

    광고

    Cinderella 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Cinderella 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Cinderella

    광고
    인기 검색어
    광고