광고

abyssal

심해의; 깊은; 헤아릴 수 없는

abyssal 어원

abyssal(adj.)

1690년대에는 "헤아릴 수 없을 만큼 깊고, 심연처럼 깊은"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 abyss-al (1)의 결합에서 비롯된 표현이죠. 19세기부터는 주로 "바다의 깊은 곳에 살거나 그곳에 속하는" 의미로 사용되었고, 특히 300 fathoms (약 550미터) 아래의 해양 수역을 지칭할 때 많이 쓰였어요. 하지만 19세기 해양학에서는 abysmal이 더 일반적이었답니다.

연결된 항목:

1650년대에 "심연과 관련된"이라는 의미로 영어에서 abysm-al (1)을 결합하여 만들어졌습니다. 아마도 19세기 이전에는 사전에서만 볼 수 있는 단어였던 것 같습니다. "매우 나쁜"이라는 의미로 약화된 사용은 1904년에 확인되었으며, 이는 아마도 abysmal ignorance (즉, "깊이"를 암시하는 표현)에서 유래했을 것으로 보입니다. 이 표현은 1847년부터 사용된 것으로 알려져 있습니다. 관련된 단어로는 Abysmally가 있습니다.

14세기 후반 라틴어 형태 abyssus에서 "지구나 바다의 심연; 원초적 혼돈;" 14세기 초에 abime "지구나 바다의 심연; 바닥이 없는 구덩이, 지옥" (고대 프랑스를 통해; abysm 참고)로 사용됨. 둘 다 후기 라틴어 abyssus "바닥이 없는 구덩이"에서 유래하며, 그리스어 abyssos (limnē) "바닥이 없는 (풀)"에서 유래하고, abyssos "바닥이 없는, 헤아릴 수 없는"에서 유래하여 일반적으로 "거대한, 헤아릴 수 없는"을 의미하며, 명사로는 he abyssos "큰 깊이, 저승, 바닥이 없는 구덩이"를 의미함. 이는 a- "없이" (참조 a- (3)) + byssos "바닥"의 복합어로, 불확실한 기원의 단어로 가능성이 있는 bathos "깊이" [Liddell & Scott]와 관련됨. Watkins는 bottom (명사)의 뿌리와의 연관성을 제안하며, Beekes는 그것이 전-그리스어라고 제안함.

영어에서 현재 형태는 16세기 부분적인 재라틴화임. 그리스어 abyssos는 구약성경에서 히브리어 tehom "원래의 혼돈"을 번역하는 데 사용되었고, 신약성경에서는 "지옥"을 위해 사용됨. OED는 "이 단어는 다섯 가지 변형, abime, abysm, abysmus, abyssus, abyss를 가졌으며, 그 중 abyss는 일반적인 형태로 남아 있고, abysm은 고풍스러움이나 시적인 것으로 남아 있음"이라고 언급함. 1630년대부터 바닥이 없어 보이는 심연을 지칭함. 고대 영어는 라틴어 abyssumdeagenesse로 주석하였으며, 이는 deagol "비밀, 숨겨진 것; 어두운, 불투명한"과 관련됨. 

명사나 다른 형용사에서 형용사를 만드는 접미사로, "의, 같은, 관련된, ~에 관한"이라는 의미를 가집니다. 중세 영어에서는 -al, -el 형태로 사용되었으며, 이는 프랑스어 또는 라틴어 -alis에서 유래되었습니다 (자세한 내용은 -al (2) 참고).

    광고

    abyssal 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    abyssal 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of abyssal

    광고
    인기 검색어
    광고