고대 영어 ald (앵글로색슨 어), eald (서부 색슨 어, 켄트 방언) "고대의, 고대 기원, 고대에 속하는, 원시적인; 오랫동안 존재하거나 사용된; 정상적인 수명의 끝에 가까운; 장년, 성숙, 경험이 풍부한," 프리트 고대어 *althaz "성장한, 성인" (고대 프리지안어 ald, 고딕어 alþeis, 네덜란드어 oud, 독일어 alt의 출처)에서 유래된, 원래 "성장하다, 기르다"라는 의미의 동사의 과거 분사 어간 (고딕어 alan "성장하다," 고대 노르드어 ala "기르다"와 비교)에서 유래, 인도유럽어족 뿌리 *al- (2) "성장하다, 기르다"에서 유래. 원래의 고대 영어 모음은 스코틀랜드어 auld에서 보존되었으며, alderman에서도 볼 수 있다. 원래의 비교급과 최상급 (장년, 맏형)은 특정 용도에서 보존되었다.
일반적인 인도유럽어족 뿌리는 *sen- (형용사 senior 참조)이다. 몇몇 인도유럽어족 언어는 "늙은" (젊은과 대비)과 "늙은" (새로운과 대비)이라는 단어를 구별하며, 일부는 노인과 물건을 구별하는 단어를 가진다. 라틴어 senex는 주로 사람과 같은 살아있는 노인을 의미했으며, vetus (字義적으로 "많은 세월을 가진")는 무생물에 사용되었다. 그리스어 geraios는 주로 인간에게 사용되었고, palaios는 주로 사물에, 사람에게는 경멸적인 의미로 사용되었다. 그리스어에는 arkhaios (字義적으로 "시작에 속하는")가 있었으며, 이는 프랑스어 ancien와 평행하며 주로 "옛날의 것들"을 의미했다.
고대 영어에는 또한 fyrn "고대의"가 있었으며, 이는 고대 영어 feor "멀리, 먼"과 관련이 있다 (참조 far, 그리고 고딕어 fairneis, 고대 노르드어 forn "옛날의, 고대의," 고대 고지 독일어 firni "노인, 경험 많은"과 비교).
"특정 연령의" (three days old)라는 의미는 후기 고대 영어에서 유래되었다. "두 개 이상의 발전 단계 또는 시간대 중 초기 또는 가장 초기의 것과 관련되거나 특징적인" 의미는 후기 고대 영어에서 유래되었다. 강세로서 "크고, 높은"은 15세기 중반, 현재는 다른 형용사 뒤에만 사용된다 (gay old time, good old Charlie Brown). 명사로서 "노인들"은 12세기부터 사용되었다. Of old "옛날의"는 14세기 후반부터 사용되었다.
Old age "노년의 시기"는 14세기 초반부터 사용되었으며, Old Testament는 14세기 중반부터 증명되었다 (고대 영어 말기에는 old law로 표현되었다). Old lady "아내, 어머니"는 약 1775년부터 증명되었으나, 고대 영어 seo ealde hlæfdige "왕비"와 비교하라. Old man "오랫동안 살아온 남자"는 후기 고대 영어에서 유래되었으며, "남편, 아버지, 상사"라는 의미는 1854년부터, 1830년에는 "지휘관"이라는 군사 슬랭으로 사용되었다; old boy는 약 1600년경 친구를 부르는 형식으로 사용되었다. Old days "옛날"은 후기 고대 영어에서 유래되었으며, old time "지나간 시대"는 14세기 후반부터 사용되었다; good old days "현재보다 나았던 과거"는 1670년대부터, 때로는 아이러니하게 사용되었다. Old Light (형용사), 종교에서 "옛 신앙이나 원칙을 지지하는"은 1819년부터 사용되었다.