광고

although

비록; ~에도 불구하고; ~임에도 불구하고

although 어원

although(conj.)

14세기 초, althagh는 "그럼에도 불구하고"라는 의미로, all though의 축약형입니다. 이 표현은 한때 all의 강조된 용법을 유지하고 있었죠. "All though는 원래 though보다 더 강조된 표현이었지만, 1400년경에는 사실상 단순한 변형으로만 사용되었고, all이 독립적인 힘을 잃으면서 이 구문은 하나의 단어로 쓰이게 되었습니다" [OED]. althoughthough 사이의 선택은 종종 운율에 의해 결정됩니다.

연결된 항목:

고대 영어 eall "모두, 전체, 전량" (형용사), "완전히, 온전히, 전적으로" (부사)는 원시 게르만어 *alnaz (고대 프리지안, 고대 고지 독일어 al; 독일어 all, alle; 고대 노르드어 allr; 고딕어 alls의 출처)에서 유래되었으며, 게르만어 외부에서는 확실한 관련이 없다. 명사로는 고대 영어에서 "존재하는 모든 것, 모든 것"을 의미했다.

고대 영어에서 all과 결합하여 "완전히, 한계 없이" 의미하는 조합은 흔했고 (예: eall-halig "전신성스러운," eall-mihtig "전능한"), 이러한 습관은 계속되었다. 중세 영어에서는 al-wher "어디서나, 언제든지" (14세기 초), al-soon " 가능한 한 빨리," al-what (c. 1300) "모든 종류의 것, 무엇이든지"가 있었다.

a, a'all의 약어로 사용하는 것은 (Burns의 "A Man's a Man for A' that"에서처럼) 현대 스코틀랜드어이지만 13세기까지 영어에서 역사가 있다.

일반적인 현대 구문 중 at all "어떤 방식으로든"은 14세기 중반, and all "그리고 모든 것 (다른 것들)"는 1530년대, all but "모든 것 중에서 제외된"는 1590년대에 기록되었다. all out "최선을 다하다"의 첫 기록은 1880년이다. All clear "위험 없음"의 신호는 1902년부터 기록되었다. All right은 동의나 승인을 나타내며 1837년에 증명되었고, "만족스럽고, 수용 가능한" 의미는 1939년에 "잘 끝나다"는 개념에서 유래되었다.

All's fair in love and war는 1826년에 그 문구로 나타났다; 그러나 변형 (all advantages are lawful in love and war, in love and war all stratagems are fair 등)은 17세기까지 영어에서 발견된다. 이 구문은 Don Quixote에서 유래했을 수 있다:

...así como en la guerra es cosa lícita y acostumbrada usar de ardides y estratagemas para vencer al enemigo, así en las contiendas y competencias amorosas se tienen por buenos los embustes y marañas que se hacen para conseguir el fin que se desea, como no sean en menoscabo y deshonra de la cosa amada . [Miguel de Cervantes, Don Quixote, 1605.]
...For as in War, so in Love, Stratagems are always allow'd. [Translation by J. Philips, 1687]

1200년경부터 사용된 이 표현은 "그럼에도 불구하고, 인정하건대"라는 의미로, 주로 절을 이끌며 대조적이거나 상관관계 있는 문맥에서 사용되었습니다. 고대 영어 þeah, þeh에서 유래되었으며, 이는 "비록 ~일지라도, 그러나, 여전히"라는 의미를 가지고 있습니다. 또한 고대 노르드어 þo "비록 ~일지라도"에서 일부 영향을 받았고, 이들은 모두 원시 게르만어 *thaukh에서 비롯되었습니다. 이 원시 게르만어는 고딕어 þauh, 고대 프리지아어 thach, 중세 네덜란드어 및 현대 네덜란드어 doch, 고대 고지 독일어 doh, 현대 독일어 doch와 같은 여러 언어에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어의 지시대명사 *to- (자세한 내용은 that를 참조하세요)에서 유래되었습니다.

이 표현의 말끝 소리는 laugh, tough 등과 같은 단어들과는 다른 경로로 발전했습니다. 그러나 1300년에서 1750년 사이에는 "f"로 끝나는 경향이 있었으며, 이는 현재도 일부 방언에서 여전히 나타납니다.

    광고

    although 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    although 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of although

    광고
    인기 검색어
    광고