광고

antalgic

진통의; 통증 완화의

antalgic 어원

antalgic(adj.)

"alleviating pain," 1775년, 그리스어 ant-, 모음 앞에서 사용되는 anti-의 형태 (참조 anti-), + algos "pain" (참조 -algia) + -ic. 명사로는 "통증을 완화하는 준비물," 1753년.

연결된 항목:

“고통”을 나타내는 단어 형성 요소로, 그리스어 algos는 “고통,” algein은 “고통을 느끼다”라는 뜻입니다. 이 단어의 기원은 불확실하지만, alegein “걱정하다”와 관련이 있으며, 원래는 “고통을 느끼다”라는 의미였습니다.

그리스어 기원으로 "반대, 반対, 맞서, 대신"을 의미하는 단어 형성 요소로, 모음과 -h- 앞에서 ant-로 축약되며, 고대 프랑스어 anti-와 라틴어 anti-에서 직접 유래하였고, 그리스어 anti (전치사) "위에, 반대편에, 맞서; 대신에, 대신; ~만큼 좋은; ~의 가격으로; ~을 위해; ~와 비교하여; ~에 반대하여; ~의 대가로; 카운터-", PIE *anti "반대"와 "앞에, 전에" (어근 *ant- "앞, 이마"에서 유래, "앞에, 전에"를 의미하는 파생어와 함께)에서 유래하였으며, 이탈리아어에서는 anti-로 변형되어 antipasto와 프랑스어로 되었다.

산스크리트어 anti "위에, 반대"와 고대 영어 and- (단어 answer의 첫 요소)와 동족어이다. 그리스어에서 일반적인 합성 요소로, 일부 조합에서는 유운상의 이유로 anth-로 변형되었다. 중세 영어의 일부 단어에서 나타났지만 현대까지 영어 단어 형성에서는 일반적으로 사용되지 않았다. 몇몇 영어 단어(anticipate, antique)에서는 라틴어 ante를 나타낸다.

"반대, 맞서"의 의미를 가진 명사 합성어(Antichrist, anti-communist)에서는 악센트가 anti-에 남아 있으며, 고대 전치사적 의미 "반대, 맞서"를 유지하는 형용사에서는 악센트가 다른 요소에 남아 있다(anti-Christian, anti-slavery).

중세 영어에서 -ik, -ick는 형용사를 만드는 접미사로, "관련된, 성질을 가진, ~인, ~로 만들어진, ~에 의해 발생한, ~와 유사한" 등의 의미를 가집니다. 이는 프랑스어 -ique에서 유래되었고, 라틴어 -icus 또는 동족인 그리스어 -ikos에서 직접적으로 유래된 것입니다. 이 접미사는 인도유럽조어에서 형용사 접미사 *-(i)ko로 발전했으며, 이는 슬라브어의 -isku와 같은 접미사로도 나타났습니다. 이러한 접미사는 많은 성씨에서 -sky (러시아어 -skii)의 기원을 형성합니다. 화학에서는 -ous로 끝나는 이름보다 더 높은 원자가수를 나타내는 데 사용되며, benzoic (1791년)에서 처음 등장했습니다.

중세 영어 및 이후 시대에는 -ick, -ike, -ique와 같이 자주 철자화되었습니다. 초기 현대 영어에서는 -ick (critick, ethick) 형태가 일반적이었고, 19세기 초까지 영어 사전에서도 여전히 사용되었습니다. 이 철자법은 Johnson에 의해 지지되었으나, Webster는 반대하여 결국 그의 방식이 채택되었습니다.

    광고

    antalgic 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    antalgic 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of antalgic

    광고
    인기 검색어
    광고