"나무를 자르고 베는 데 쓰이는 날붙이 도구"이자 전투 무기인 이 단어는 고대 영어 æces (노섬브리아 방언 acas)에서 유래하며, "도끼, 곡괭이, 손도끼"를 의미했습니다. 이후에는 æx로 변형되었고, 이는 원시 게르만어 *akusjo에서 비롯된 것으로, 고대 색슨어 accus, 고대 노르드어 ex, 고대 프리슬란드어 axe, 독일어 Axt, 고딕어 aqizi와 같은 단어들과 연결됩니다. 이 단어의 뿌리는 인도유럽조어 *agw(e)si-로, "도끼"를 의미하며, 고대 그리스어 axine, 라틴어 ascia에서도 유사한 형태로 나타납니다.
ax라는 철자는 어원, 음운, 유사성 모든 면에서 axe보다 우수하며, 19세기까지 널리 사용되었으나 현재는 영국에서 사라졌습니다. [OED]
ax라는 철자는 "어원, 음운, 유사성 모든 면에서 더 나은" (OED) 것으로 평가되지만, 20세기 사람들에게는 너무 낯설어 보이기 때문에 학문적인 태도로 여겨질 수 있으며, 다시 사용되기는 어려울 것입니다. [Fowler]
"악기"라는 의미는 1955년에 등장했으며, 원래 재즈 은어로 색소폰을 가리켰습니다. 록 음악에서 "기타"를 의미하는 속어로는 1967년부터 사용되었습니다.
have an axe to grind라는 표현은 1810년 9월 7일자 펜실베이니아주 루저른의 Gleaner라는 잡지에 실린 미국 편집자이자 정치인 찰스 마이너 (1780-1865)의 에세이에서 유래했습니다. 이 이야기에서는 한 남자가 소년을 아첨하여 도끼 갈기를 시키고, 감사나 보상 없이 떠나는 내용입니다. 이 에세이는 1815년에 Essays From the Desk of Poor Robert the Scribe라는 제목의 수필집에 수록되었습니다. 이 이야기는 "누가 연마기를 돌릴 것인가?"라는 제목으로 알려졌으며, 19세기 후반부터 벤자민 프랭클린에게 잘못 귀속되었고, 이는 위클리, OED 인쇄판, Century Dictionary 등 여러 출처에서 계속되었으나, 바틀렛의 Familiar Quotations는 1870년부터 이를 바로잡았습니다.