광고

bell-jar

종 모양의 유리병; 화학 실험에 사용되는 유리 용기

bell-jar 어원

bell-jar(n.)

"bell-shaped glass jar," 1830년, bell (명사) + jar (명사)에서 유래. 특히 화학자들이 사용하는 것. 이전에는 bell-glass (1680년대)라고 불렸음.

연결된 항목:

"타격 시 울리는 중공 금속 악기," 고대 영어 belle, 중세 네덜란드어 belle, 중세 저지 독일어 belle에서 동족어가 있지만, 독일어의 다른 곳에서는 발견되지 않음 (차용어 제외); 아마도 의성어 PIE 어근 *bhel- "소리내다, 으르렁거리다"에서 유래된 것으로 보이며 (고대 영어 bellan "으르렁거리다"와 비교, bellow 참조).

배에서 하루 시간을 나누는 단위로, 1804년까지 매 30분마다 울리는 벨에 의해 표시됨. 통계적 bell curve는 1920년까지, 1870년대 프랑스어에서 만들어진 것으로 여겨짐. 1640년대 벨 모양의 유리잔. Bell pepper는 1707년부터, 모양 때문에 이렇게 불림. Bell, book, and candle은 추방의 한 형태를 참조하며 (종소리는 순서 없이 모두 함께 울려 추방된 사람의 영혼에서 은총과 질서의 상실을 의미함).

ring a bell "기억을 깨우다" (1934년)는 파블로프의 실험을 참조할 수 있으며, 또한 하인을 부르기 위한 신호였음 (1782년).

"단순한 점토 또는 유리로 된 원통형 용기," 15세기 초, 드문 고대 프랑스어 jarre "배럴보다 작은 액체 측정 기구"에서 유래했을 가능성, 또는 중세 라틴어 jarra (13세기) 또는 스페인어 또는 카탈루냐어 jarra (13세기)에서 유래했을 가능성, 모두 궁극적으로 아랍어 jarrah "점토 수조, 물병"에서 유래 (프 Provençal jarra, 이탈리아어 giarra도 여기서 유래), 13세기 지중해 해상 무역에서 일반적인 단어였으며, 페르시아어 jarrah "항아리, 점토 물병"에서 유래. 원래 영어에서는 올리브 오일을 수입하는 데 사용되는 큰 용기였습니다.

In Britain in the 15th to 17th centuries, oil-lamps were overall not often used, because the oil was too expensive. Usage increased in the 17th century despite the expense. Olive oil was the most-often-used type of oil in the oil-lamps until the 18th century. The indications are good that no country or region exported more oil to Britain than southern Spain did in the 15th-17th centuries, with southern Italy coming second. ["English Words of Arabic Ancestry"]
15세기에서 17세기 영국에서는 기름 램프가 전반적으로 자주 사용되지 않았습니다. 왜냐하면 기름이 너무 비쌌기 때문입니다. 17세기에는 비용에도 불구하고 사용이 증가했습니다. 올리브 오일은 18세기까지 기름 램프에서 가장 많이 사용된 종류의 기름이었습니다. 15세기에서 17세기까지 영국에 가장 많은 기름을 수출한 나라마다 지역은 남부 스페인이었으며, 남부 이탈리아가 두 번째였습니다. ["English Words of Arabic Ancestry"]
    광고

    bell-jar 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    bell-jar 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bell-jar

    광고
    인기 검색어
    광고