"인육을 먹는 인간," 1550년대, 스페인어 canibal, caribal "야만인, 식인종"에서 유래, Caniba, 크리스토퍼 콜럼버스가 카리브족이 자신들을 부르는 이름을 옮긴 것 (현대 음역으로는 종종 kalino 또는 karina로 표기됨; Carib 참조, Caliban과 비교).
유럽인들은 원주민들이 인육을 먹는다고 믿었다. 콜럼버스는 자신이 아시아에 있다는 증거를 찾으려 했고, 그 이름이 원주민들이 대 Khan의 지배를 받는다는 의미라고 생각했다. 이 형태는 나중의 작가들에 의해 라틴어 canis "개"와 연결되었고, 그들의 탐욕스러움에 대한 언급으로 강화되었으며, 이는 "16세기 어원학적 상상력을 자연스럽게 자극했다." [OED]. 스페인어 단어는 1515년까지 프랑스어에 도달했다. 1796년부터 동물에 사용됨. "식인종"을 의미하는 고대 영어 단어는 selfæta였다.
이 접미사는 주로 프랑스어 -isme나 라틴어 -isma, -ismus에서 유래된 것으로, 명사를 형성하여 특정한 실천, 체계, 교리 등을 나타냅니다. 이들은 이탈리아어, 스페인어의 -ismo, 네덜란드어, 독일어의 -ismus에서도 찾아볼 수 있으며, 그 뿌리는 그리스어 -ismos에 있습니다. 그리스어에서 이 접미사는 명사 끝에 붙어 어떤 행위나 가르침을 의미하며, 주로 -izein으로 끝나는 동사에서 파생된 것입니다. 이 동사형 접미사는 해당 명사나 형용사가 나타내는 행위를 수행하는 것을 뜻합니다. 사용상의 구별을 원하신다면 -ity를 참고하세요. 관련된 그리스어 접미사 -isma(t)-는 일부 형태에 영향을 미칩니다.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?