광고

centerpiece

중심 장식; 중심 요소; 주요 특징

centerpiece 어원

centerpiece(n.)

또한 center-piece, "무언가의 중앙에 놓이도록 의도된 장식"이라는 의미로, 1800년부터 사용되었습니다. 이는 center (명사)와 piece (명사 1)의 결합에서 유래했습니다. 비유적인 의미는 1937년부터 기록되어 있습니다.

연결된 항목:

14세기 후반부터 사용된 이 단어는 "원형의 중간 지점"이나 "어떤 것이 회전하는 중심점"을 의미합니다. 이는 고대 프랑스어 centre에서 유래되었으며, 이는 다시 라틴어 centrum에서 온 것으로, 원래는 제도용 컴퍼스의 두 점 중 고정된 점, 즉 "원의 중심"을 가리켰습니다. 이 라틴어 단어는 고대 그리스어 kentron에서 파생되었으며, 이는 "날카로운 점, 막대기, 말벌의 침" 등을 의미했습니다. 그리스어 kentron은 다시 kentein에서 유래했으며, 이는 "찌르다"라는 의미를 가진 인도유럽조어 뿌리 *kent-에서 비롯되었습니다. 이 뿌리는 브르타뉴어 kentr (스퍼, 즉 박차), 웨일스어 cethr (손톱), 고대 고지 독일어 hantag (날카롭고 뾰족한) 등 여러 언어에서도 찾아볼 수 있습니다.

영국에서는 존슨 사전이 이러한 철자를 대중화시켰으나, -er 철자가 더 오래된 형태로, 셰익스피어, 밀턴, 그리고 포프 등의 저작에서도 사용되었습니다. "무언가의 중간 지점"이라는 의미는 1590년대부터 증명되었으며, 비유적으로 "집중의 지점" (권력 등의 중심지)이라는 의미는 1680년대부터 사용되었습니다. 정치적 맥락에서, 원래 프랑스를 지칭하는 용어로, left (좌파)와 right (우파) 사이의 온건한 견해를 가진 이들을 지칭하는 표현은 1837년부터 등장했습니다. Center of gravity (무게중심)은 1650년대부터 기록되어 있으며, Center of attention (주목의 중심)은 1868년부터 사용되었습니다.

1200년경, pece, "고정된 양, 측정, 부분;" 1300년경, "물체의 조각, 전체의 일부, 고기 한 조각; 분리된 조각, 섹션 또는 부분"은 고대 프랑스어 piece "조각, 부분, 항목, 동전" (12세기)에서 유래되었으며, 이는 속칭 라틴어 *pettia에서 유래되었고, 아마도 갈리아어 *pettsi (와 Welsh peth "사물," Breton pez "조각, 작은 것" 비교)에서 유래되었으며, 아마도 고대 켈트어 기반 *kwezd-i-에서 유래되었고, 이는 인도유럽어어족 뿌리 *kwezd- "부분, 조각" (러시아어 chast' "부분"의 출처)에서 유래되었다. 관련: Pieces.

"클래스나 그룹의 일부를 구성하는 개별 항목"의 의미는 1400년대부터; "표본, 사례, 예"의 의미는 1560년대부터. "휴대용 화기"의 의미는 1580년대부터, 더 이전에는 "포병 무기" (1540년대)에서. "체스 말"의 의미는 1560년대부터. "시간의 기간"의 의미는 14세기 초부터; "거리의 일부"의 의미는 1610년대부터; "문학적 구성"의 의미는 1530년대부터.

Piece of (one's) mind "솔직하게 표현된 의견"은 1570년대부터. Piece of work "주목할 만한 사람"은 햄릿을 반영한다. Piece가 "동전"으로서 영어에 1400년경부터 증명되었으며, 따라서 piece of eight, 8 레알의 가치가 있고 숫자 8을 지니고 있는 스페인 달러 (1600년경)의 옛 이름. 부사구 in one piece "전체, 분리되지 않은, 손실이나 부상 없이"는 1580년대부터; of a piece "같은 조각이나 전체로서"는 1610년대부터.

    광고

    centerpiece 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    centerpiece 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of centerpiece

    광고
    인기 검색어
    광고