광고

choke-hold

목을 조르는 그립; 숨을 막는 힘; 제압하는 기술

choke-hold 어원

choke-hold(n.)

또한 chokehold, "사람의 목을 조여 숨을 막는 행위," 1962년부터 사용되었으며, choke (동사) + hold (명사 1형)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

1300년경, 타동사로 사용되며 "숨을 멈추게 하다, 공기가 기도로 들어오는 것을 막다"라는 의미를 가졌습니다. 14세기 후반에는 "질식시키다, 숨을 쉴 수 없게 하다"라는 의미로, 사람뿐만 아니라 삼킨 물체에도 사용되었습니다. 이는 acheken (1200년경)의 축약형으로, 고대 영어 aceocian "질식시키다, 숨을 막다"에서 유래되었으며, 아마도 ceoke "턱, 뺨" (참조: cheek (n.))의 어근에서 비롯된 것으로 보입니다. 여기서 강세를 나타내는 접두사 a-가 붙었습니다.

1400년경부터 자동사로도 사용되기 시작했습니다. "숨을 헐떡이다"라는 의미는 15세기 초부터 나타났습니다. 비유적 사용은 1400년경부터 보이며, 초기에는 잡초가 유용한 식물의 성장을 방해하는 것을 묘사하는 경우가 많았습니다 (성경적 이미지). "붙잡히지 않다, 실패하다"라는 의미는 1976년 미국 영어에서 확인되었습니다. 관련된 단어로는 Choked (과거형), choking (현재분사)이 있습니다.

북미의 choke-cherry (1785년)는 그 수렴성 때문에 붙여진 이름이라고 합니다. 이는 choke-apple "야생사과" (1610년대)와 비교할 수 있으며, choke-pear (1530년대) "수렴성이 있는 배" (비유적 의미도 있으며, Johnson에 따르면 "다른 사람을 침묵하게 만드는 비난이나 풍자"로 정의됨)와 같은 맥락입니다. Choked up "감정에 휩싸여 말문이 막히다"는 1896년부터 사용되었습니다. 야구에서의 타격 의미는 1907년부터 나타났습니다.

1100년경, "잡고 있는 행위;" 1200년경, "잡기, 그립," 고대 영어 geheald (Anglian gehald) "유지, 보관, 경비; 감시, 보호자, 수호자"에서 유래, hold (동사)에서 유래. "피난처"라는 의미는 1200년경부터; "요새화된 장소"는 1300년경부터; "투옥 장소"는 14세기 후반부터. 레슬링 의미는 1713년부터. 전화 대기 의미는 1961년부터 (on hold), hold the line 표현에서 유래, 수신기에서 멀리 떨어져 있음을 경고하는 것 (1912년). "지연, 일시 중지"라는 의미는 1961년 미국 우주 프로그램에서부터. No holds barred "모든 제한이 제거된"은 1892년부터, 원래 레슬링에서 사용됨.

    광고

    choke-hold 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    choke-hold 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of choke-hold

    광고
    인기 검색어
    광고