"조언을 요청하다, 자신의 판단을 위한 가이드로 의견을 구하다," 1520년대, 프랑스어 consulter (16세기)에서 유래, 라틴어 consultare "상담하다, 조언을 받다"에서, consulere "조언을 구하다, 만나서 고려하다"의 빈번형. 어원적으로는 아마도 consulere senatum "상원을 소집하다" (조언을 구하다)처럼 "함께 부르다"를 의미하며, 원이탈리아어 *kom-sel-e-에서 유래. 이는 *kom- "함께, 같이" (참조 con-) + *sel-e- "가져가다, 함께 모으다"의 합성어로, 인도유럽조어 뿌리 *s(e)lh- "가져가다" (중세 웨일즈어 dyrllid "획득하다," 고트어 saljan "희생하다," 고대 노르드어 selja "팔다, 넘기다"의 원천이라고도 함).
Since consulere does not look like a derivative of cōnsul (we would rather expect consulāre), it appears that the verb was original and meant 'to get together, deliberate'. [de Vaan]
consulere가 cōnsul의 파생어처럼 보이지 않기 때문에 (우리는 consulāre를 기대할 것이다), 이 동사는 원래적이며 '함께 모이다, 심의하다'를 의미했을 가능성이 있다. [de Vaan]
관련: Consulted; consulting.