1813년, "식물이나 동물의 재배와 관련된"이라는 의미로 사용되기 시작했어요. 이는 라틴어 cultura에서 유래했는데, 원래는 "경작, 재배, 농업"을 뜻했죠. 비유적으로는 "돌봄, 문화, 존중"이라는 의미도 있었고, 이는 colere의 과거 분사형에서 파생된 거예요. colony와 연결해 보면 이해가 쉬워요. -al (1) 접미사가 붙으면서 형용사로 변했죠. 1875년까지는 "문명과 관련된" 또는 "정신의 재배" 같은 비유적 의미가 나타났고, 1909년에는 "특정 시기와 장소의 문화를 나타내는" 의미로 확장되었어요.
Cultural anthropology은 1910년에 등장했고, cultural은 인류학자와 사회학자들 사이에서 다양한 조합어의 출발점으로 인기를 끌었어요. 예를 들어, cultural diffusion은 1912년에 사용되었고, cultural diversity,는 1935년, cultural imperialism,은 1937년, cultural pluralism,은 1932년, cultural relativism,은 1948년에 각각 등장했어요. 중국의 Cultural Revolution (1966)은 1965년에 시작되었고, 이는 중국어 Wuchan Jieji Wenhua Da Geming "프롤레타리아 문화 대혁명"의 줄임말로 번역된 거예요.