"음식에서 절제하다," 고대 영어 fæstan "금식하다" (종교적 의무로서), 또한 "확고히 하다; 설립하다, 확인하다, 약속하다"는 프로토 게르만어 *fastanan "잡다, 지키다"에서 유래되었으며, 종교적 행위 "절제를 지키다"로 확대되었다 (고대 프리지아어 festia, 고대 고지 독일어 fasten, 독일어 fasten, 고대 노르웨이어 fasta "음식에서 절제하다"의 출처). 이는 fast (형용사)와 동일한 어근이다.
선사 시대 게르만어에서 원래 의미는 "확고히 잡다"였으며, 이 의미는 "자신을 확고히 지배하다"를 거쳐 "관찰을 지키다"로 발전하였다 (고딕어 fastan "지키다, 관찰하다," 또한 "금식하다"와 비교). 아마도 게르만어 의미는 중세 라틴어 observare의 "금식하다" 의미를 번역하는 과정에서 고유 단어를 사용하여 변화했거나, 아리우스 선교사들에 의해 고트족에게 전해진 그리스어 표현의 차용 번역일 수 있으며, 이후 다른 게르만족에게 퍼졌을 것이다. "확고히 하다"라는 의미의 동사는 중세 영어에서 계속 사용되었으나, fasten으로 대체되었다. 관련된 단어로는 Fasted; fasting이 있다.