광고

handmaid

하녀; 여성 하인; 개인 시종

handmaid 어원

handmaid(n.)

"여성 하인," 1300년경, hand (명사)에서 close at hand의 의미로 유래됨 + maid. 고대 영어 handþegn "개인 하인" 및 handsome의 원래 의미와 비교.

연결된 항목:

고대 영어 hond, hand "인간의 손;" 또한 "측면, 부분, 방향" (위치를 정의할 때, 오른쪽 또는 왼쪽); 또한 "힘, 통제, 소유" (손의 grip 또는 hold 개념에 따라), 프로토-게르만어 *handuz (고대 색슨어, 고대 프리지안어, 네덜란드어, 독일어 hand, 고대 노르드어 hönd, 고딕어 handus의 출처)에서 유래된 것으로, 기원은 불확실함. 초기 고대 영어 복수 handa는 중세 영어에서 handen, 후에 hands로 대체됨.

인도유럽어 "손" 단어는 대개 "잡다, 취하다, 모으다"를 의미하는 어근에서 유래하거나 원래 손의 일부만을 의미하던 단어 (예: 아일랜드어 lam, 웨일스어 llaw, 라틴어 palma와 동족, 원래 "손바닥"을 의미)에서 확장됨. 한 고대 어근 (*man- (2)), 라틴어 manus로 표현된 것은 고대 영어 mund "손"의 출처이나, 더 일반적으로 "보호, 수호; 보호자, 수호자"를 의미함.

"수작업 노동자, 손으로 무언가를 하는 사람"이라는 의미는 1580년대부터, 따라서 "고용된 일꾼" (1630년대)과 "선박의 선원" (1660년대)에서 유래함. "행동, 무언가를 하는 데의 역할"이라는 의미는 1590년대부터.

시계와 시계의 의미는 1570년대부터. "박수갈채"라는 의미는 1838년부터. 4인치의 선형 측정 (원래 3인치)은 1560년대부터, 현재는 말의 높이를 제시하는 데만 사용됨. "한 플레이어의 손에 들린 카드"라는 의미는 1620년대부터; "카드 게임의 한 판"이라는 의미는 1620년대부터.

"손글씨"라는 의미는 14세기 후반부터; 또한 "필체의 스타일" (15세기 초반)부터. 손을 사용하여 약속을 만드는 다양한 용도를 언급하는 단어는 1200년경부터; 특히 "결혼 약속"은 14세기 후반부터.

First hand, second hand 등 (15세기 중반)은 손에서 손으로 전달된다는 개념에서 유래함. At hand은 1200년경부터 "시간적으로 가까운," 1300년경부터 "손이 닿는 곳에"라는 의미로 사용됨. Out of hand (1590년대)는 in hand "제어하에" (1200년경)의 반대 의미임. 부사구 hand-over-fist (1803년)는 해양 용어로, 손을 번갈아 가며 올리거나 오르는 것을 시사함.

구문 on the one hand ... on the other hand는 1630년대부터 기록되었으며, 신체의 한쪽 또는 다른쪽에 대한 위치를 참조하는 물리적 hand의 비유적 사용 (예: the lefthand side)로, 고대 영어 Hands up! (경찰, 강도 등이 명령하는 것)로 1863년부터 저항하거나 복종을 나타내는 손을 올리는 이미지로부터 유래됨.

Hand-to-hand "밀접한 접촉," 전투에서의 의미는 1400년경부터. Hand-to-mouth "돈을 벌자마자 쓰는 사람, 하루하루 살아갈 만큼만 버는 사람" [Bartlett]은 1500년경부터. Hand-in-hand은 1500년경부터 "손를 맞잡고"로 증명되었고; "동시에"라는 비유적 의미는 1570년대부터 기록됨.

1400년경, handsom "다루기 쉬운, 손에 닿기 쉬운"에서 유래, hand (명사) + -some (1). 의미가 "적합한, 적절한" (1550년대, handsomely에서 암시됨)으로 확장된 후, "아름다운 형태, 잘생긴, 눈에 유쾌한" (1580년대)로 발전. "관대함, 후한 규모" (보상 등)의 의미는 1680년대에 처음 기록됨.

[Americans] use the word "handsome" much more extensively than we do: saying that Webster made a handsome speech in the Senate: that a lady talks handsomely, (eloquently:) that a book sells handsomely. A gentleman asked me on the Catskill Mountain, whether I thought the sun handsomer there than at New York. [Harriet Martineau, "Society in America," 1837]
[미국인들은] 우리가 사용하는 것보다 "handsome"이라는 단어를 훨씬 더 광범위하게 사용합니다: Webster가 상원에서 멋진 연설을 했다고 말하고, 한 여성이 멋지게 (웅변적으로) 이야기한다고 하고, 한 책이 멋지게 팔린다고 합니다. 한 신사가 Catskill Mountain에서 제가 뉴욕보다 거기서 태양이 더 잘생겼다고 생각하는지 물었습니다. [Harriet Martineau, "Society in America," 1837]

Bartlett (1848)는 handsome의 이 미국식 구어적 사용에 대해 Webster (사전 편찬가)를 인용합니다: "일반적으로 사물에 적용될 때, 그것은 형태가 눈이나 맛에 기분 좋다는 것을 의미하며, 태도에 적용될 때는 적합함이나 적절함을 우아함과 함께 전달합니다." 관련: Handsomeness. 의미 발전을 위해 pretty (형용사), fair (형용사)를 비교하세요. 네덜란드어 handzaam "다루기 쉬운, 유용한"에서 유사한 형성.

Handsome is founded upon the notion of proportion, symmetry, as the result of cultivation or work; a handsome figure is strictly one that has been developed by attention to physical laws into the right proportions. It is less spiritual than beautiful; a handsome face is not necessarily a beautiful face. [Century Dictionary, 1895]
Handsome는 비율, 대칭의 개념에 기반하고, 이는 경작이나 작업의 결과입니다; handsome한 모습은 신체 법칙에 대한 주의를 기울여 올바른 비율로 발전된 모습을 엄격하게 의미합니다. 이는 beautiful보다 덜 영혼적입니다; handsome한 얼굴이 반드시 beautiful한 얼굴은 아닙니다. [Century Dictionary, 1895]

1200년경 (지명과 성씨에서는 12세기 후반부터), "결혼하지 않은 여성 (주로 젊은); 성모 마리아;" maiden (명사)의 축약형. 이 단어처럼 중세 영어에서는 결혼하지 않은 남성과 여성 모두에게 사용되었으며, maiden-man (1200년경)처럼 두 성별 모두를 지칭하는 데 쓰였고, 이는 또한 man의 일반적인 사용을 반영한다.

1300년경부터 "처녀"라는 의미로 사용되었고, "하녀, 여성 수행원, 대기 중인 숙녀"라는 의미로도 쓰였다. 1500년경에는 "가사 업무를 담당하는 여성 하인"이라는 더 겸손한 의미로 발전했다. 종종 housemaid, chambermaid 등과 같은 수식어와 함께 사용되었으며, maid of all work ("일반 가사 일을 수행하는 여성 하인")이라는 표현은 1790년경에 등장했다.

Her Mamma was a famous Fryer of Fishes,
Squeezer of Mops, Washer of Dishes,
From tossing of Pancakes would not Shirk,
In English plain, a Maid of all Work.
But don't mistake me, by Divinity,
When I mention Maid, I don't mean Virginity 
[from "Countess of Fame and her Trumpeter," 1793]
그녀의 엄마는 유명한 생선 튀김 요리사였고,
대걸레 짜는 사람, 설거지하는 사람이었지,
팬케이크를 튀기는 일은 결코 피하지 않았고,
쉽게 말해, 모든 일을 하는 하인이었어.
하지만 오해하지 마, 신의 이름으로,
내가 하인을 언급할 때, 처녀성을 의미하는 건 아니야.
[Countess of Fame and her Trumpeter, 1793년]

잔 다르크를 지칭하는 데는 1540년대부터 사용되었으며 (프랑스어 la Pucelle에서 유래). Maid Marian, 모리스 댄스에서 5월의 여왕이자 로빈 후드의 동료 중 한 명으로 기록된 것은 1520년대로, 아마도 프랑스어에서 유래된 것으로 보이며, Robin et Marian은 13세기부터 전통적인 농촌 연인들의 이름으로 사용되었다. Maid of Honor (1580년대)는 원래 "여왕이나 공주를 모시는 귀족 출신의 결혼하지 않은 여성"을 의미했으며, "주요 신부 들러리"라는 의미는 1895년부터 확인된다. Maydelond (라틴어 terra feminarum의 번역)는 "여전사들의 땅"을 의미했다.

    광고

    handmaid 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    handmaid 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of handmaid

    광고
    인기 검색어
    광고