광고

keepable

유지할 수 있는; 보관할 수 있는

keepable 어원

keepable(adj.)

1839년, keep (동사)와 -able의 결합으로 만들어졌습니다.

연결된 항목:

중세 영어 kēpen, 초기 중세 영어 cepan (과거형 cepte) "잡다, 가지다; 추구하다, 원하는 것," 또한 "관찰하다 또는 실천하다; 주의하다, 고려하다, 주목하다,"는 불확실한 출처의 원시 게르만어 *kopjan에서 유래. 초기 영어 cepan은 기원 1000년경 라틴어 observare를 번역하는 데 사용되었으므로, 초기 영어 capian "보다" (원시 게르만어 *kap-에서 유래)와 관련이 있을 수 있으며, 이는 기본 의미가 "눈여겨보다, 신경 쓰다"가 될 것이다.

The word prob. belonged primarily to the vulgar and non-literary stratum of the language; but it comes up suddenly into literary use c. 1000, and that in many senses, indicating considerable previous development. [OED]
이 단어는 아마도 언어의 속어적이고 비문학적 층에 주로 속했지만, 기원 1000년경 문학적 사용으로 갑자기 등장하며, 많은 의미에서 상당한 이전 발전을 나타낸다. [OED]

중세 영어에서는 의미가 폭발적으로 증가했다: "지키다, 방어하다" (12세기); "누군가가 무언가를 하는 것을 저지하다" (초기 13세기); "돌보다, 보살피다; 해, 손상 등으로부터 (누군가 또는 무엇을) 보호하거나 보존하다" (중기 13세기); "상점, 저장소 등을 보존하고 유지하다" (중기 14세기); "들어가거나 나가는 것을 방지하다, 남거나 머물게 하다" (후기 14세기); "손실이나 변화 없이 (무언가를) 보존하다," 또한 "비밀, 개인 정보를 누설하지 않다," 또한 "부패하지 않고 지속되다" (후기 14세기); "계속하다" (코스, 도로 등을) "행동 방침을 고수하다" (후기 14세기); "머물다 또는 남다" (초기 15세기); "계속하다" (무언가를 하다) (중기 15세기). 이는 라틴어 conservare "보존하다, 안전하게 지키다"와 tenere "유지하다, 보유하다"를 번역하는 데 사용된다.

1540년대부터 "즉시 사용할 수 있도록 유지하다"의 의미로; 1706년부터 "판매를 위해 습관적으로 재고로 두다"의 의미로. "재정적으로 지원하고 사적으로 통제하다" (대개 정부에 관한 언급에서)는 1540년대부터; "책, 계정 등을 적절한 상태로 유지하다"의 의미는 1550년대부터.

keep at "지속적으로 일하다"는 1825년부터; keep on "계속하다, 지속하다"는 1580년대부터. keep up은 1630년대 "함께 계속하다, 같은 속도로 진행하다"로, 1660년대 "좋은 상태로 유지하다, 보존하다"로, 1680년대 "현재 상태로 지탱하다"로. keep it up "활발히 (무언가를) 계속하다"는 1752년부터. keep to "자신을 제한하다"는 1711년부터. keep off (타동사) "접근이나 공격을 방해하다"는 1540년대부터; keep out (타동사) "들어오는 것을 방지하다"는 초기 15세기부터.

영어 형용사의 일반적인 종결 및 단어 형성 요소로, 주로 타동사에 기반하여 "할 수 있는; 책임이 있는; 허용된; 가치 있는; 요구되는; 또는 ______될 운명인"의 의미를 가지며, 때때로 "가득 찬, 유발하는"의 의미를 가지며, 프랑스어 -able 및 라틴어 -abilis에서 직접 유래되었습니다.

이는 본래 -ble로, 라틴어 -bilis에서 유래되었으며 (모음은 일반적으로 접미사로 붙는 동사의 어간 끝에서 유래), 이는 PIE *-tro-를 나타내며, 도구 명사를 형성하는 접미사로 사용되었고, 영어 ruddersaddle (명사)의 두 번째 음절과 동족입니다.

영어에서 살아있는 요소로, 라틴어나 고유 단어에서 새롭게 형성된 단어(readable, bearable)와 명사(objectionable, peaceable)와 함께 사용됩니다. 때때로 능동적인 의미(suitable, capable)를 가지며, 때때로 중립적인 의미(durable, conformable)를 가집니다. 20세기까지는 reliable witness, playable foul ball, perishable goods와 같이 매우 유연한 의미를 가지게 되었습니다. 17세기 작가는 cadaverable "죽을 운명인"이라는 표현을 사용했습니다.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
상세한 예를 하나 들어보면, 유능한 언어학자 외에는 reasonable이 동사에서 유래했는지 명사 reason에서 유래했는지, 또는 그 원래 의미가 이성적으로 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가질 수 있는 것인지, 이성과 함께 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가진 것인지, 이성을 듣는 것인지, 이성과 일치하는 것인지 알 수 없습니다; 일반인은 이제 이것이 이러한 모든 의미를 가질 수 있다는 것만 알고 있으며, 이러한 사실과 유사한 사실에 근거하여 종결의 능력에 대한 관대한 견해를 정당하게 형성합니다; credible이 그에게 신뢰할 가치가 있는 것을 의미한다면, 왜 reliabledependable이 신뢰와 의존의 가치가 있는 것을 의미하지 않아야 합니까? [Fowler]

라틴어에서 -abilis-ibilis는 동사의 굴절 모음에 따라 달라졌습니다. 따라서 고대 프랑스어, 스페인어, 영어에서 변형된 형태 -ible가 존재합니다. 영어에서는 -able이 고유(및 기타 비라틴) 단어와 함께 사용되는 경향이 있으며, -ible은 명백한 라틴어 기원의 단어와 함께 사용됩니다(하지만 예외도 있습니다). 라틴어 접미사는 able과 어원적으로 연결되어 있지 않지만, 오랫동안 대중적으로 연관되어 왔으며, 이는 아마도 살아있는 접미사로서의 활력을 기여했을 것입니다.

    광고

    keepable 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    keepable 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of keepable

    광고
    인기 검색어
    광고