c. 1300 (mid-12c. in surnames), "짧은 손잡이를 가진 작은 도끼," 한 손으로 사용하도록 설계됨, 고대 프랑스어 hachete "작은 전투용 도끼, 손도끼"에서 유래, hache "도끼, 전투용 도끼, 곡괭이"의 축소형, 프랑크어 *happja 또는 다른 게르만어 출처에서 유래, 원시 게르만어 *hapjo- (고대 고지 독일어 happa "낫, 낫"의 출처).
이는 아마도 PIE 어근 *kop- "치다, 때리다"에서 유래 (그리스어 kopis "칼," koptein "치다, 때리다," komma "잘린 조각;" 리투아니아어 kaplys "손도끼," kapti, kapiu "자르다, 베다;" 고대 슬라브어 skopiti "거세하다," 러시아어 kopat' "해치다, 베다, 파다;" 알바니아어 kep "자르다"의 출처).
Hatchet-face는 날카롭고 두드러진 특징을 가진 사람을 가리키는 말로 1650년대에 등장. 중세 영어에서 hatch 자체는 "전투용 도끼"라는 의미로 사용됨. 14세기에는 hang up (one's) hatchet가 "하고 있는 일을 멈추다"라는 의미로 사용됨. 구절 bury the hatchet "전쟁 도구를 내려놓고, 상처를 잊고 평화를 이루다" (1754)는 평화 조약을 맺는 원주율 부족의 관습에서 유래, 1680년부터 설명됨 (bury a tomahawk는 1705년). Hatchet-man은 원래 캘리포니아 속어로 "고용된 중국인 암살자" (1880)였으며, 나중에 공적 인물의 명성을 공격하는 기자들을 비유적으로 확장하여 사용됨 (1944).