광고

masterpiece

걸작; 뛰어난 작품; 명작

masterpiece 어원

masterpiece(n.)

"대가의 작품, 뛰어난 솜씨의 작품" 1600년경, master (명사) + piece (명사1)에서 유래. 네덜란드어 meesterstuk "장인이 마스터의 지위에 도달하는 작품" (또는 그 독일어 동족어 Meisterstück)의 번역 대차.

연결된 항목:

고대 영어 후기 mægester "어떤 장소에 대한 통제 또는 권한을 가진 남자; 아이들의 교사 또는 튜터"는 라틴어 magister (명사) "우두머리, 수장, 감독, 교사"에서 유래됨 (고대 프랑스어 maistre, 프랑스어 maître, 스페인어 및 이탈리아어 maestro, 포르투갈어 mestre, 네덜란드어 meester, 독일어 Meister의 출처). 대조 형용사 ("그가 더 위대한 자")는 magis (부사) "더 많은"에서 유래, PIE *mag-yos-, 어근 *meg- "위대한"의 비교급. 중세 영어에서는 고대 프랑스어 동족 maistre의 영향을 받음.

12세기 후반부터 "어떤 분야에서 탁월하거나 완벽하게 숙련된 사람"으로, 또한 "다른 사람(종교, 철학 등)의 주요 교사, 종교 교사, 영적 안내자"로 사용됨. "장인 또는 숙련된 공예가, 제자에게 가르치고 자신의 계정으로 직업을 수행할 자격을 가진 공예가"라는 의미는 1300년경부터. "어떤 직무, 사업 등을 돌보고, 지휘하고, 감독하며, 통제할 책임이 있는 사람"이라는 의미는 13세기 중반부터; 특히 스포츠를 위해 기르던 특정 동물들의 공식 관리인으로 15세기 초 (maister of þe herte houndes; master of the hounds라는 구문은 1708년에 입증됨). 기관의 수장이나 의장직의 직함으로 14세기 후반부터; 14세기 초 상선의 선장으로.

가장 넓은 의미에서, "자신의 의지대로 (무언가 또는 어떤 성질을) 통제, 사용 또는 처분할 수 있는 권력을 가진 사람"으로 14세기 중반부터. 또한 14세기 중반부터 "다른 사람을 자신의 서비스에 고용하는 사람"으로 (이 의미에서 상관된 단어는 servant, man, 또는 apprentice였음); 또한 "생명체의 소유자" (개, 말, 고대 맥락에서는 노예); 1705년 버지니아에서 미국 식민지의 법적 언어에서 slave와 짝지어 사용됨.

학문적 의미에서 "특정 학위를 받은 사람" (중세 라틴어 magister 번역)로 13세기 중반부터 입증됨, 원래는 "대학에서 가르칠 권한을 부여하는 학위를 받은 사람"; master's degree, 원래는 대학에서 가르칠 권한을 부여하는 학위는 14세기 후반부터.

또한 1530년대부터 지배적인 여성에 대해 사용됨. 1530년대부터 "가정의 남성 가장"으로. 14세기 중반 존경이나 계급의 존칭으로. 16세기 후반에 Mr.라고 불릴 나이가 아닌 상류층 젊은 신사 또는 소년의 이름 앞에 붙는 제목으로 (young master의 약어로). "국가적 또는 국제적 수준에서 최고의 클래스 체스 선수"라는 의미는 1894년부터. "녹음의 원본"이라는 의미는 1904년부터.

12세기 후반부터 형용사로 사용됨. Master-key, 여러 개의 잠금을 열 수 있는 ("마스터") 열쇠는 1570년대부터. Master race "탁월함이나 권력을 가지는 것으로 간주되는 인종" (나치의 아리안 인종 이론을 참조하여 독일어 Herrenvolk에 기초할 수 있음)은 1935년부터. 1530년부터 "탁월한 기술을 가진 예술가"로; old masters는 1733년부터 입증됨.

Master bedroom, "재산 소유자를 위한 침실," 아이들이나 손님을 위한 침실과는 반대되는, 1919년 미국 주택 건설업체 간행물에서 (예: Building Age, 1919년 4월) 사용됨. 영어 master's bedroom (1903년부터) "영국 기숙 학교 또는 유사 기관의 교장이나 다른 교사의 침실"에 기초한 것으로 보임.

The top floor was treated much the same as the two lower ones. Here the closet was made just a bit larger so as to allow for a bathtub, thus pushing the partition forward, making the front room less deep than the rooms below, yet paradoxically larger, because it takes in the whole front of the house. This is what is known in English advertisements as the "Master's bedroom." [The House Beautiful, June 1921] 
최상층은 아래 두 층과 거의 동일하게 처리됨. 여기에서 옷장은 욕조를 수용할 수 있도록 약간 더 커졌으며, 따라서 파티션을 앞으로 밀어내어 앞 방이 아래 방들보다 덜 깊으면서도 역설적으로 더 커지게 함, 왜냐하면 집의 전체 앞부분을 포함하기 때문임. 이것이 영어 광고에서 "Master's bedroom"으로 알려진 것임. [The House Beautiful, June 1921] 

1200년경, pece, "고정된 양, 측정, 부분;" 1300년경, "물체의 조각, 전체의 일부, 고기 한 조각; 분리된 조각, 섹션 또는 부분"은 고대 프랑스어 piece "조각, 부분, 항목, 동전" (12세기)에서 유래되었으며, 이는 속칭 라틴어 *pettia에서 유래되었고, 아마도 갈리아어 *pettsi (와 Welsh peth "사물," Breton pez "조각, 작은 것" 비교)에서 유래되었으며, 아마도 고대 켈트어 기반 *kwezd-i-에서 유래되었고, 이는 인도유럽어어족 뿌리 *kwezd- "부분, 조각" (러시아어 chast' "부분"의 출처)에서 유래되었다. 관련: Pieces.

"클래스나 그룹의 일부를 구성하는 개별 항목"의 의미는 1400년대부터; "표본, 사례, 예"의 의미는 1560년대부터. "휴대용 화기"의 의미는 1580년대부터, 더 이전에는 "포병 무기" (1540년대)에서. "체스 말"의 의미는 1560년대부터. "시간의 기간"의 의미는 14세기 초부터; "거리의 일부"의 의미는 1610년대부터; "문학적 구성"의 의미는 1530년대부터.

Piece of (one's) mind "솔직하게 표현된 의견"은 1570년대부터. Piece of work "주목할 만한 사람"은 햄릿을 반영한다. Piece가 "동전"으로서 영어에 1400년경부터 증명되었으며, 따라서 piece of eight, 8 레알의 가치가 있고 숫자 8을 지니고 있는 스페인 달러 (1600년경)의 옛 이름. 부사구 in one piece "전체, 분리되지 않은, 손실이나 부상 없이"는 1580년대부터; of a piece "같은 조각이나 전체로서"는 1610년대부터.

    광고

    masterpiece 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    masterpiece 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of masterpiece

    광고
    인기 검색어
    광고