1600년경 아기, 소녀 등을 부르는 사랑스러운 표현으로 사용되었고, 또한 "천으로 만든 인형, 헝겊 아기"라는 의미도 있었습니다 (Johnson, 1755). 이는 중세 영어 moppe에서 유래되었으며, "작은 아이, 아기 인형" (15세기 중반)이라는 뜻이었습니다. 여기에 -et라는 접미사가 붙어 diminutive(작음을 나타내는) 형태가 만들어졌죠. 중세 영어에서는 "바보, 멍청이"라는 의미도 있었고, 저지 독일어 mop "바보"와 관련이 있을 수도 있습니다 [Barnhart]. 또는, 만약 "아기 인형"이 중세 영어에서 원래 의미였다면, 라틴어 mappa "냅킨, 식탁보"에서 유래되어 "헝겊 인형"을 의미했을 가능성도 있습니다.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?
mopsy 의 추세
books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.