14세기 중반, occupien, "점유하고 유지하거나 보유하다," 또한 "공간이나 시간, 혹은 사람을 차지하다; (누군가를) 고용하다," 불규칙적으로 고대 프랑스어 ocuper, occuper "사람이나 장소를 차지하다, 점유하다, 붙잡다" (13세기) 혹은 라틴어 occupare "점령하다, 점유하다, 소유하다, 차지하다,"에서 직접 차용, ob "위에" (참조 ob-) + capere "잡다, 붙잡다"의 강세형에서, 인도유럽어 어근 *kap- "잡다"에서 유래.
영어 단어의 마지막 음절은 설명하기 어렵지만, 기록된 만큼 오래되었다; 아마도 앵글로-프랑스어에서 만들어진 수정에서 유래했을 것이다. 16세기-17세기 동안 이 단어는 "성관계를 하다"라는 일반적인 완곡어법이었으며 (15세기 초부터 증명된 의미), 이는 공손한 사용에서 멀어지게 했다.
"A captaine? Gods light these villaines wil make the word as odious as the word occupy, which was an excellent good worde before it was il sorted." [Doll Tearsheet in "2 Henry IV"]
"선장? 신의 빛, 이 악당들은 'occupy'라는 단어를 혐오스럽게 만들 것이다, 그 단어는 정렬되기 전에는 훌륭한 좋은 단어였다." [Doll Tearsheet in "2 Henry IV"]
같은 시기에 occupant는 "매춘부"를 의미할 수 있었다. 관련: Occupied; occupying.