광고

overwinter

겨울을 나다; 겨울철에 머물다; 겨울을 보내다

overwinter 어원

overwinter(v.)

"겨울을 (어떤 곳에서) 보내다"라는 의미로 1895년에 사용되었으며, over-winter (동사)의 결합에서 유래했습니다. 1933년부터는 "겨울을 견디다"라는 의미로 쓰였고, 동물 등을 대상으로 한 타동사적 의미인 "겨울 동안 살아남다"는 1945년부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Overwintered (겨울을 난), overwintering (겨울을 나는)가 있습니다. 고대 영어에서는 oferwintran이라는 표현이 "겨울을 견디다"라는 의미로 사용되었습니다.

연결된 항목:

"어떤 곳에서 겨울을 보내다"라는 의미로, 14세기 후반에 사용된 wintren이라는 단어는 winter (명사)에서 유래되었습니다. 관련된 형태로는 Wintered (겨울을 보냈다), wintering (겨울을 보내는 중)가 있습니다.

단어 형성 요소로서 "위에; 가장 높음; 가로질러; 권력이나 권위가 더 높은; 너무 많은; 정상 이상; 바깥; 시간 상 초과, 너무 긴"이라는 다양한 의미를 가지며, 고대 영어 ofer (PIE 뿌리 *uper "위에"에서 유래). Over와 그 게르만 계열의 단어들은 접두사로 널리 사용되었으며, 때때로 부정적인 힘을 가질 수도 있었다. 현대 영어에서는 드물지만 고딕어 ufarmunnon "잊다," ufar-swaran "거짓 맹세하다;" 고대 영어 ofercræft "사기"와 비교할 수 있다.

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
그 용도 중 일부에서, over는 이동 가능한 요소로, 적절한 의미의 거의 모든 동사나 형용사에 자유롭게 접두사로 붙일 수 있으며, 형용사가 명사 앞에 놓이거나 부사가 형용사 앞에 놓이는 것처럼 자유롭게 사용할 수 있다. [OED]

현재 존재하지 않는 고대 단어 중에는 고대 영어 oferlufu (중세 영어 oferlufe)가 있으며, 문자 그대로 "과도한 사랑," 따라서 "과잉 또는 무절제한 사랑"을 의미한다. 중세 영어에서 Over-는 또한 over-lyght "너무 가벼운" (1400년경), overlitel "너무 작은" (14세기 중반), oversmall (13세기 중반), overshort 등에서 볼 수 있듯이 "너무 적음, 정상 이하"의 의미를 가질 수 있다.

    광고

    overwinter 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    overwinter 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of overwinter

    광고
    인기 검색어
    광고