광고

pepper-caster

후추통; 후추 뿌리는 기구; 초기 총기 형태

pepper-caster 어원

pepper-caster(n.)

"pepper-box," 1670년대에 pepper (명사) + caster (명사 1)에서 유래. 긴 실린더를 가진 초기의 서투른 형태의 리볼버를 가리키는 속어로 1889년부터 사용됨.

연결된 항목:

가끔 castor라고도 불리며, "던지는 사람이나 물건"이라는 의미로 14세기 후반에 사용된 단어입니다. 이는 cast (동사)에서 파생된 행위 명사입니다. "후추 통, 작은 구멍이 뚫린 용기"라는 의미는 1670년대에 등장했으며, 필요할 때 가루나 액체 등을 "던지는" 물건이라는 개념에서 유래했습니다.

"후추 식물의 말린 열매," 중세 영어 peper, 고대 영어 pipor에서, 초기 서게르만족의 라틴어 piper "후추" 차용에서, 그리스어 piperi에서, 아마도 (페르시아어를 거쳐) 중간 인도어 pippari에서, 산스크리트어 pippali "긴 후추"에서 유래. 라틴어 단어는 독일어 Pfeffer, 이탈리아어 pepe, 프랑스어 poivre, 고대 슬라브어 pipru, 리투아니아어 pipiras, 고대 아일랜드어 piobhar, 웨일스어 pybyr 등으로 유래.

Capsicum 과일에 대한 적용 (무관, 원래 열대 아메리카 토착) 16세기부터. 중세 영어에서 have pepper in the nose는 "건방지거나 다가가기 힘든 사람"이라는 의미였다.

    광고

    pepper-caster 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pepper-caster 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pepper-caster

    광고
    인기 검색어
    광고