광고

put-out

화가 난; 기분이 상한; 불쾌한

put-out 어원

put-out(adj.)

“모욕감을 느끼거나, 화가 나거나, 불안한”이라는 의미로 1887년에 사용되었으며, 이는 “모욕하다”라는 의미의 동사구에서 유래되었습니다. 이 동사구는 1822년부터 증명되었고, put (v.) + out (adv.)를 참고하세요. 아마도 “자신을 잃게 하다, 당황하게 하다” (1580년대)라는 초기 의미를 통해 발전했을 것입니다. 이 동사구는 14세기 중반부터 “내쫓다, 추방하다, 유배하다”라는 의미로 사용되었고, 1520년대부터는 “불이나 타고 있는 물체를 끄다”라는 의미로 사용되었습니다. put out이라는 표현이 여성에 대해 “성적 제안을 하다”라는 의미로 사용된 것은 1947년부터 증명되었습니다.

연결된 항목:

어떤 것의 중심이나 내부에서 바깥쪽으로 나아가는 동작이나 방향을 나타내며, 본래의 위치나 자리에서 벗어나는 의미도 가지고 있습니다. 고대 영어에서 ut는 "밖으로, 외부로"라는 뜻이었고, 이는 원시 게르만어 *ūt-에서 유래했습니다. 이 단어는 고대 노르드어, 고대 프리슬란드어, 고대 색슨어, 고딕어에서 ut로, 중세 네덜란드어에서는 uut로, 현대 네덜란드어에서는 uit로, 고대 고지 독일어에서는 uz로, 현대 독일어에서는 aus로 나타납니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *uidh-에서 비롯되었으며, 이는 "위로, 밖으로, 멀리, 높은 곳에"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 ut ("위로, 밖으로"), uttarah ("더 높은, 상위의, 나중의, 북쪽의"), 아베스타어 uz- ("위로, 밖으로"), 고대 아일랜드어 ud- ("밖으로"), 라틴어 usque ("끝까지, 계속해서, 중단 없이"), 고대 그리스어 hysteros ("후자의"), 러시아어 vy- ("밖으로") 등에서도 확인할 수 있습니다.

약 1300년경부터 "완전히, 끝까지, 결론적으로"라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 약 1400년경에는 "더 이상 타지 않거나 불이 꺼진 상태, 어둠 속으로"라는 의미로도 쓰였습니다. 15세기 초반에는 "범위를 넘어, 내부가 아닌"이라는 위치나 상황을 나타내는 의미로 사용되었고, 1540년대에는 "공식적으로 알려지다"라는 의미로, 1600년경에는 "거주지에서 멀리 떨어지다"라는 의미로 쓰였습니다. 1600년경부터는 "직위에서 물러나다, 해임되다"라는 정치적 의미로도 사용되었고, 1610년대에는 "시야에 들어오다, 보이게 되다"라는 의미로, 주로 별과 같은 천체에 대해 사용되었습니다. 라디오 통신에서는 1950년부터 화자가 말을 마쳤음을 알리는 단어로 사용되었습니다.

전치사로 쓰일 때는 "밖으로, 멀리, 외부로, 제외하고, 결여된" 등의 의미로, 13세기 중반부터 부사에서 파생되어 사용되었습니다.

1520년대에는 "조화로운 관계에서 벗어나 다투게 되다"라는 의미로, 특히 fall out (다투다)와 같은 표현에서 사용되었습니다. 1580년대에는 "정상적인 정신 상태에서 벗어나다" (예: put out), 즉 "기분이 나쁘다"라는 의미로 쓰였고, out to lunch ("정신이 나가다, 미친")은 1955년 학생 은어로 등장했습니다. out-of-the-way ("외딴, 외진 곳에 있는")이라는 형용사 구문은 15세기 후반부터 사용되었고, Out-of-towner ("특정 지역 출신이 아닌 사람")은 1911년부터 사용되었습니다. Out of this world ("매우 훌륭한, 믿을 수 없을 정도로 좋은")은 1938년부터, out of sight ("훌륭한, 뛰어난")은 1891년부터 사용되었습니다. (verb) it out ("끝내다, 마무리 짓다")는 1580년대부터 사용되었고, from here on out ("앞으로, 이제부터")는 1942년부터 사용되었습니다. Out upon은 15세기 초반부터 사용되었으며, 주로 혐오감이나 비난을 표현하는 데 쓰였습니다.

중세 영어 putten, 후기 고대 영어 *putian에서 유래, "밀다, 눌러서 shove하다" (누군가 또는 무엇인가를; 현재는 사라진 의미), 또한 "물리적으로 움직여서 어떤 상황에 놓다"라는 의미로, putung "촉구, 재촉," 문자 그대로 "놓는 것"에 함축되어 있음; pytan "꺼내다, 밀어내다" (눈에서), 아마도 덴마크어 putte "놓다," 스웨덴 방언 putta, 중세 네덜란드어 pote "싹, 식물," 네덜란드어 poten "심다," 고대 노르드어 pota "쑤시다" 등에서 발생한 게르만어 어근에서 유래.

사라진 과거형 putted는 14세기-15세기에 기록됨. 1300년경부터는 "던지다, 발사하다, 추진하다," 특히 "팔의 위쪽 및 전방으로 던지다"라는 의미로 사용됨 (Will. Putstan은 1296년에 이름으로 기록됨). 14세기 중반부터는 "특정한 상태나 조건으로 (누군가를) 이끌어내다"라는 비유적 의미로 사용되었고, 14세기 후반에는 put to death처럼 "누군가를 무엇에 처하게 하다," 1400년경 put to shame처럼 "상대방을 부끄럽게 하다"라는 의미로 사용됨; 15세기 중반부터는 "선언하다, 말이나 글로 표현하다"라는 의미로, 따라서 "특정한 방식으로 표현하다" (1690년대), 또한 "고려를 위해 누군가에게 제안하다"라는 의미로 사용됨.

To put (something) back는 1530년대에 "방해하다, 지연시키다"라는 의미로, 1816년에는 "원래 위치나 자리로 되돌리다"라는 의미로 사용됨. To put (something) down "힘이나 권위로 끝내다" (반란 등을)는 14세기 중반부터 사용됨. To put upon (누군가를) "속이다, 빚지다"는 1690년대부터 사용됨. To put up with "견디다, 받아들이다, 저항이나 불만 없이 참다" (1755)는 아마도 put up "숙소 등을 차리다" (1727)에서 유래. To put (someone) up "숙소를 제공하다, 손님으로 맞이하다"는 1766년에 사용됨. To put (someone) on "속였다"는 1958년부터 사용됨. To put upon (누군가를) "속이다, 속임수를 쓰다, impose on"은 1690년대부터 사용됨.

    광고

    put-out 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    put-out 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of put-out

    광고
    인기 검색어
    광고