중세 영어 redi는 형용사 접미사 -i (예: busy, crafty, hungry 등)와 고대 영어 ræde, geræde에서 유래했어요. 이 단어는 '준비된, 적절히 장비된'이라는 의미를 가지고 있었고, 특히 말에 대해서는 '타기에 준비된'이라는 뜻으로 사용되었죠.
이 단어는 원시 게르만어 *(ga)raitha-에서 유래한 것으로 추정되며, 이는 '배치된, 정리된'이라는 의미였어요. 이 어근은 고대 프리슬란드어 rede ('준비된'), 중세 네덜란드어 gereit, 고대 고지 독일어 reiti, 중세 고지 독일어 bereite, 현대 독일어 bereit, 고대 노르드어 greiðr ('준비된, 간단한'), 고딕어 garaiþs ('정리된, 배열된') 등과 같은 단어들과 관련이 있어요. 이들은 모두 같은 어근에서 파생된 것으로 보이며, 아마도 인도유럽조어 *reidh- ('타다')에서 유래했을 가능성이 있어요 (자세한 내용은 ride (v.)를 참고하세요).
중세 영어에서는 어미 변화로 인해 길어졌고, '즉시 사용할 수 있는, 가까이 있는'이라는 의미는 12세기 후반에 나타났어요. 돈에 대한 의미는 약 1300년경에 '즉시 사용 가능한'으로 발전했으며, 이로 인해 속어 the ready ('현금', 1680년대)가 생겨났죠. at the ready ('준비된 상태로', 군인의 총기가 '준비!' 명령을 받은 후의 자세를 의미하는 표현)은 1837년부터 사용된 것으로 확인되었어요. 부사로는 약 1300년경에 '가까이 있는'이라는 의미로 쓰였고, ready-reckoner (1757년)는 일반적인 비즈니스와 가사에서 사용되는 계산을 표로 정리한 책을 의미했어요.