廣告

Micawber 的詞源

Micawber(n.)

作爲一種孩子氣的、不切實際的、生活在樂觀幻想中的男人的類型,該詞源自1852年,源自狄更斯的《大衛·科波菲爾》(1850)中的威爾金斯·米考伯這個角色。

"I am at present, my dear Copperfield, engaged in the sale of corn upon commission. It is not an avocation of a remunerative description — in other words it does not pay — and some temporary embarrassments of a pecuniary nature have been the consequence. I am however delighted to add that I have now an immediate prospect of something turning up ...."
"我現在,親愛的科波菲爾,正在從事以佣金形式的玉米銷售。這並不是一種有利可圖的職業——換句話說,它並不會帶來 not 的收入——結果就是我遇到了一些暫時的經濟困難。然而,我很高興地補充說,我現在有望有些事情會有所轉機...."
廣告

Micawber 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「Micawber

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Micawber

廣告
熱門詞彙
廣告