廣告

andro- 的詞源

andro-

這個詞源元素的意思是“男人,男性”,源自希臘語 andro-,是 anēr(屬格 andros)的組合形式,意爲“男人,男性”(與女人、青年或神相對),源自 PIE 詞根 *ner- (2)“男人”,也表示“有活力的,有生命力的,強壯的”。

相當於拉丁語 vir(見 virile)。有時在後來的使用中,它相當於希臘語 anthrōpos,拉丁語 homo “一個人,一個人類”,在複合詞中,它經常保留這種無性別的意義(例如 androcephalous “有人頭”,用於包括斯芬克斯在內的怪物,希臘斯芬克斯是女性)。

相關條目

十五世紀晚期,這個詞用來形容事物或特質,意指「與男性相關或特有的;具有男子氣概的力量,不女性化或幼稚」。它源自古法語 viril(十四世紀),直接來自拉丁語 virilis,意思是「男性的,男子氣概的,值得男性擁有的」,來自 vir,意指「一個人,一位英雄」(源自原始印歐語根 *wi-ro-,意為「人」)。

在古羅馬,這個詞特別指男性在達到成年後所穿的長袍(toga);因此在英語中也用來指男性特有的服裝,而不是青年人的服裝。由此也引申出「與男性在生殖中的力量相關;virile member」意指「陰莖」(拉丁語 membrum virile)的用法,最早出現在十六世紀四十年代。

"以男性爲中心",出自1887年,由 andro- "男人,雄性" + -centric 組成。這個詞從1911年開始被女權主義作家夏洛特·珀金斯·吉爾曼的《人造世界或我們的男性中心文化》所普及。

The man was accepted as the race type without one dissentient voice; and the woman — a strange diverse creature, quite disharmonious in the accepted scheme of things — was excused and explained only as a female. [Gilman, from "The Man-Made World"]
男人被接受爲種族類型,沒有一個反對的聲音; 而女人——一個奇怪的多樣化的生物,在被接受的事物中完全不和諧——只被解釋爲女性。[吉爾曼,《人造世界》]
廣告

分享「andro-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of andro-

廣告
熱門詞彙
廣告