想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
同時也有 cane-brake,意爲“一叢藤條”,1770年,美國英語,來自 cane(n.)和 brake(n.3)。
也來自:1770
“thicket; place overgrown with bushes, brambles, or brushwood,” 中古英語15世紀,最初指“蕨類植物叢生的灌木叢”,可能源自或與中低地德語 brake “崎嶇或崎嶇不平的地面” 相關,源自 break(v.)的詞根。或者更可能源自中古英語 brake “蕨類植物”(約1300年),源自古諾爾斯語(比較瑞典語 bräken,丹麥語 bregne),與 bracken 相關。在美國,該詞被用於藤本植物叢生的地方。
14世紀晚期,“長而細的木質莖”,源自古法語 cane “蘆葦,藤條,矛”(13世紀,現代法語 canne),源自拉丁語 canna “蘆葦,藤條”,源自希臘語 kanna,可能來自巴比倫-亞述語 qanu “管,蘆葦”(類似於希伯來語 qaneh,阿拉伯語 qanah “蘆葦”),這可能來自蘇美爾-阿卡德語 gin “蘆葦”。 “用作手杖的藤條長度”的意義來自1580年代。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of canebrake