廣告

conjunction 的詞源

conjunction(n.)

14世紀晚期,“個體或不同事物的結合或會合”,最初指行星或星星在天空的同一部分“相遇”,源自古法語 conjonction “聯合,結合,性交”(12世紀),來自拉丁語 coniunctionem(主格 coniunctio),動作名詞,來自 coniugare 的過去分詞詞幹,“連接在一起”,來自 com 的同化形式“與,一起”(見 con-) + iugare “連接”,來自 iugum “軛”(源自 PIE 詞根 *yeug- “連接”)。

比較意大利語 congiunzione,西班牙語 conjunción,來自同一拉丁語名詞。英語單詞在17世紀至18世紀還有“性聯合”的意思。古英語使用 geðeodnys 作爲拉丁語 coniunctio 的借譯。

“連接粒子,用於連接句子的從句或連接句子中的單詞”(14世紀晚期)的語法意義在拉丁語中,是希臘語 syndesmos 的借譯。

相關條目

這個詞綴的意思是“一起,與”,有時僅僅是強調作用; 在拉丁語中,它是 com- 的形式,用於輔音前,但不包括 -b-, -p-, -l-, -m--r-。在本土英語中形成的詞彙(例如 costar), co- 傾向於使用,而拉丁語則使用 con-

原始印歐語根,意爲“連接”。

它構成了以下單詞或部分: adjoin; adjust; conjoin; conjugal; conjugate; conjugation; conjunct; disjointed; enjoin; injunction; jugular; jostle; joust; join; joinder; joint; jointure; junction; juncture; junta; juxtapose; juxtaposition; rejoin (v.2) "to answer; " rejoinder; subjoin; subjugate; subjugation; subjunctive; syzygy; yoga; yoke; zeugma; zygoma; zygomatic; zygote

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供:梵語 yugam “軛”, yunjati “綁,駕馭”, yogah “聯合”; 赫梯語 yugan “軛”; 希臘語 zygon “軛”, zeugnyanai “連接,聯合”; 拉丁語 iungere “連接”, iugum “軛”; 古斯拉夫語 igo,古威爾士語 iou “軛”; 立陶宛語 jungas “軛”, jungti “系在軛上”; 古英語 geoc “軛”。

    廣告

    conjunction 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「conjunction

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of conjunction

    廣告
    熱門詞彙
    廣告