想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
約1400年, corrosioun,源自古法語 corrosion,直接來自拉丁語 corrosionem(主格 corrosio),動作名詞,來自 corrodere 的過去分詞詞幹“咬碎,磨損”,來自 com- 的同化形式,這裏可能是一個強調前綴(參見 com-),+ rodere “咬”(參見 rodent)。
也來自:c. 1400
「適合啃咬的牙齒的哺乳動物」,這個詞最早出現於1828年,來自現代拉丁語Rodentia,即這個目錄的名稱。它源自拉丁語rodentem(主格rodens),意為「啃咬者」,是rodere的現在分詞,意指「啃咬、吃掉」。這個詞的詞源尚不明確,可能來自原始印歐語根*red-,意為「刮、擦、啃」。與古英語的rætt(參見rat (n.))的聯繫也不明確。這類動物的特徵是沒有犬齒,卻擁有強壯的門齒。
作為形容詞,這個詞在1630年代開始使用,最初意為「啃咬的」(例如rodent pain),到1831年則演變為「像啮齿动物的」或「與啮齿动物相關的」。
這個詞綴通常表示「與、一起」,源自拉丁語的 com,是古典拉丁語 cum 的變體,意為「一起、共同、結合」。它來自原始印歐語 *kom-,意思是「在旁、靠近、與……一起」(可以對照古英語的 ge- 和德語的 ge-)。在拉丁語中,這個前綴有時還用作強調。
在元音和送氣音前,它會縮減為 co-;在 -g- 前,則同化為 cog- 或 con-;在 -l- 前,同化為 col-;在 -r- 前,同化為 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- 和 -v-, 前,同化為 con-,這種情況非常普遍,以至於它常常被用作標準形式。
*rēd-,印歐語系詞根,意爲“刮、擦、啃”。
它構成了以下詞彙的全部或部分: abrade, abrasion, corrode, corrosion, erase, erode, erosion, radula, rascal, rase, rash(名詞)——“皮膚上出現小紅點浮疹”; raster, rat, raze, razor, rodent, rostrum, tabula rasa。
它是存在的假定來源或存在證據包括:梵文 radati ——“刮、啃”; radanah ——“牙齒”; 拉丁語 rodere ——“咬、腐蝕”; radere ——“刮”; 威爾士語 rhathu ——“刮、拋光”
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of corrosion