廣告

fizzle 的詞源

fizzle(v.)

1530年代,“無聲放屁”,可能改編自過時的 fist,源自中古英語 fisten “放屁”(見 feisty)+反覆後綴 -le。相關詞彙: Fizzledfizzling

“發出液體或氣體從狹窄的孔中迫出的聲音”的意思始於1859年,“通常特指這種聲音的弱點和突然減少或停止”[世紀詞典],因此引申義“證明失敗,在一個或多個較爲出色的開始之後突然停止”。但這個意義更早,至少可以追溯到1847年美國英語大學俚語,連同“失敗,慘敗”的名詞意義(1846年),也最初是美國大學俚語,“教授考試中回答失敗”。Barnhart 說它“不被認爲是從動詞派生而來的”。Halliwell(“古怪和地方性詞彙”,1846)將 fizzle(v.)解釋爲“做任何事情都不發出聲音”,這可能通過某種含糊和壓抑的表演概念將大學俚語與舊詞聯繫起來:

In many colleges in the United States, this word is applied to a bad recitation, probably from the want of distinct articulation, which usually attends such performances. It is further explained in the Yale Banger, November 10, 1846: "This figure of a wounded snake is intended to represent what in technical language is termed a fizzle. The best judges have decided that to get just one third of the meaning right constitutes a perfect fizzle." [John Bartlett, "A Collection of College Words and Customs," Cambridge, 1851]
在美國的許多大學中,這個詞被用來形容糟糕的背誦,可能是由於這種表演通常缺乏清晰的發音。《耶魯大學砰砰聲》1846年11月10日進一步解釋說:“這個受傷的蛇的形象旨在代表技術語言中所謂的 fizzle。最好的評判者已經決定,只要正確理解意思的三分之一就構成了 perfect fizzle。”[約翰·巴特利特,“大學詞彙和習俗集”,劍橋,1851年]

相關條目

1896年,美國英語中的“具有攻擊性、興高采烈、易怒”,帶有 -y (2) + feist “小狗”的意思,早期爲 ficefist(美國英語,1805年); 縮寫自 fysting curre “臭狗”,可追溯到1520年代,由現已廢棄的中古英語 fystenfisten “放屁”(15世紀中期)的現在分詞構成,源自原始日耳曼語 *fistiz “放屁”,據說來自於印歐語 *pezd-(參見 fart),但存在困難。

1811年的俚語詞典將 fice 定義爲“向後小而有風的逃逸,比耳朵更明顯; 經常被老太太指責她們的小狗。”還可以比較一下丹麥語 fise “吹,放屁”,以及廢棄的英語 aske-fise,“火柴兒”,字面意思是“吹灰者”(15世紀初),來自於一種未記錄的北歐語源,在中古英語中用於表示一種風箱,但最初是“北方國家對於一個留在爐邊的不戰之人的一種指責性詞語”[OED]。

    廣告

    fizzle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「fizzle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fizzle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告