廣告

fold-out 的詞源

fold-out(n.)

"摺疊插入書籍、雜誌等的較大頁面,起源於1961年,源自 fold(動詞)和 out(副詞)的組合。

相關條目

中古英語的 folden,意為「彎曲、低頭」,源自古英語的 faldan(墨西哥方言)、fealdan(西撒克遜方言),是及物動詞,意思是「將布料彎折回自己、包裹起來、捲起來」,屬於第七類強變化動詞(過去式 feold,過去分詞 fealden)。這個詞的詞源可以追溯到原始日耳曼語的 *falthan*faldan(同源詞還包括中古荷蘭語的 vouden、現代荷蘭語的 vouwen、古諾爾斯語的 falda、中古低德語的 volden、古高德語的 faldan、現代德語的 falten、哥特語的 falþan)。根據 Watkins 的說法,這個詞最終來自原始印歐語的 *pol-to-,是詞根 *pel- (2)「折疊」的後綴形式。

關於手臂的用法,出現於晚期古英語。其不及物意義「自身折疊」大約出現於公元1300年(主要指身體),而早期則有「崩潰、失敗」(約公元13世紀中期)的用法。「承受壓力」的意義則出現於14世紀晚期。自15世紀起,該詞開始發展出弱變化形式。相關詞彙包括 Folded(過去分詞形式)、folding(現在分詞形式)。而 Folding-table 這個詞組則在14世紀晚期就有記載。

表示從內部或中心點運動或方向,也表示從正確的位置或位置移除,古英語 ut “out,without,outside”,來自原始日耳曼語 *ūt-(古諾爾斯語,古弗裏西亞語,古薩克森語,哥特語 ut,中古荷蘭語 uut,荷蘭語 uit,古高地德語 uz,德語 aus),源自 PIE 根 *uidh- “向上,向外,向上,高”(源還包括梵語 ut “向上,向外”, uttarah “更高,更高,更晚,更北”; 阿維斯塔語 uz- “向上,向外”,古愛爾蘭語 ud- “向外”,拉丁語 usque “一直到,連續,不間斷”,希臘語 hysteros “後者”,俄語 vy- “出”)。

“到底,完全,到結論或結束”的意義來自公元1300年左右。意思是“不再燃燒或點燃; 進入黑暗”來自公元1400年左右。關於位置或情況,“超出範圍,不在內部”,早在15世紀初就有了。意思是“進入公衆視野”來自1540年代; “離開居住地”約爲1600年。政治上的“不在職位上,被撤職或被驅逐出職位”的意義來自公元1600年左右。意思是“出現,變得可見”(星星等)是在1610年代。在無線電通信中,一個詞表明說話者已經講完了,這是在1950年代。

作爲介詞,“從...中; 從...中,遠離; 超出...; 除外; 沒有,缺乏; ”中古英語,來自副詞。

意思是“從和諧的關係中,進入爭吵”(如 fall out)來自1520年代。意思是“從正常的心態中”(如 put out)來自1580年代; out to lunch “瘋狂”的學生俚語來自1955年。形容詞短語 out-of-the-way “偏遠,隱蔽”的出現可以追溯到15世紀晚期。 Out-of-towner “不是來自某個地方的人”來自1911年。 Out of this world “極好”的意思來自1938年; out of sight “極好,優越”的意思來自1891年。 (verb) it out “完成”來自1580年代。表達式 from here on out “從此以後”是在1942年之前。 Out upon,表示憎惡或譴責,來自15世紀初。

    廣告

    fold-out 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「fold-out

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fold-out

    廣告
    熱門詞彙
    廣告