廣告

gambit 的詞源

gambit(n.)

"先手棋局,其中一個兵或棋子被冒險以換取後續的優勢",1650年代, gambett,源自意大利語 gambetto,字面意思爲“絆倒”(作爲摔角中的把戲),來自 gamba 的“腿”,源自於拉丁語晚期的 gamba “馬的踝關節或腿”(參見 gambol (名詞))。

西班牙語於1561年將該詞用於國際象棋開局,歸因於路易斯(Ruy Lopez),他將其追溯到意大利語單詞,但西班牙語中的形式通常爲 gambito,這導致了法語 gambit,從而影響了英語單詞的拼寫方式。英語中更廣義的“旨在獲得優勢的開局走法”始於1855年。

相關條目

“frolic, merrymaking,” 1590年代,早期的 gambolde “跳躍,跳躍或彈跳”(1510年代),源自法語 gambade(15世紀),源自晚期拉丁語 gamba “馬蹄或腿”,源自希臘語 kampē “彎曲”; 參見 jamb。該形式可能被以前常見的結尾 -aud-ald(如 ribald)混淆而改變。

    廣告

    gambit 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「gambit

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of gambit

    廣告
    熱門詞彙
    廣告