grit 的複數形式爲“碾碎的穀物”,古英語中爲 grytt (複數爲 grytta),意爲“粗糧、粗麥粉、燕麥粥”,源自原始日耳曼語 *grutja-,與 grit (名詞)來源相同,在語音發展中互相影響。
在美式英語中,殖民時期基於玉米的 grits 和 hominy(參見)互用。後來, hominy 指未經研磨僅去皮的玉米粒,而在美國南部, hominy 指去了皮的玉米粒,可用於粗磨成 grits。在新奧爾良,未經研磨去皮的玉米粒被稱爲 big hominy,研磨成的玉米粒則被稱爲 little hominy。