廣告

jaundice 的詞源

jaundice(n.)

"黃疸病,皮膚和眼睛呈黃色(由於血液中的膽色素引起)",公元1300年, jaunis,源自古法語 jaunice,早期爲 jalnice,意爲"黃色"(12世紀),源自 jaune/jalne,意爲"黃色",源自拉丁語 galbinus,意爲"綠黃色"(也是意大利語 giallo 的來源),是 galbus 的擴展形式,該詞可能來自於 PIE 詞根 *ghel-(2),意爲"發光",具有表示"綠色"和"黃色"的派生詞。帶有非詞源性的 -d-(比較 sound(n.1))。

比喻意義上的"觀點被染色或扭曲的感覺",最早記錄於1620年代,源於黃色與苦澀和嫉妒的關聯(參見 yellow(adj.))。在古英語中,稱爲 geolu adl,意爲"黃病"; 在中古英語中也稱爲 gulesought

jaundice(v.)

"使受偏見或嫉妒",1791年,但通常在比喻用法中。相關: Jaundiced

相關條目

這是羅馬字母表中的第四個字母,源自希臘語的 delta,再往前追溯則來自腓尼基語和希伯來語的 daleth,而 deleth 則意為「門」,這個名稱正是因為它的形狀而來。

現代字母的形狀基本上是希臘字母 delta (Δ) 的樣子,只不過有一個角是圓滑的。在羅馬數字中,它代表「500」,被認為是 CIƆ 的一半,CIƆ 是 M 的早期形式,而 M 則代表「1,000」。3-D(三維)這個縮寫自1952年起便開始使用。

*

非詞源性 -d- 的出現,可能是英語及其鄰近語言中為了語音優美而產生的一種趨勢,具體來說,就是在 -n- 後面添加 -d-,特別是在 -l--r- 緊接著 -n- 時,會插入或替換成 -d- 音。

可以參考 sound (n.1)、thunder (n.)、pound (v.)、spindlekindredstrand (n.2)「繩纖維」,方言中的 rundelrundle 也可對應 runnelSwoundswounswoon)的變體,出現於15世紀中期,並被馬洛里、斯賓塞、利利、中頓、博蒙特和弗萊徹等人使用。還有一個已廢棄的詞 round(名詞)意為「低語」,是 roun 的變體,意指「秘密、神秘、神聖的奧秘」(源自古英語 run,即 rune 的來源),在15世紀的動詞中也可見到非詞源性 -d 的使用。

從法語借來的詞包括 powder (n.)、meddletender (adj.)、remaindergender (n.),還有 ribandjaundice。在 spider(這是一個來自日耳曼語 *spin- 根詞的行為名詞)中,這種現象不太明顯,或許也能解釋為什麼會出現 lender 而非 loaner

這個顏色像金色、黃油、蛋黃等,屬於基本顏色。在中古英語中寫作 yelwe,源自古英語的 geolugeolwe,意指「黃色」。它的原始日耳曼語形式是 *gelwaz,這個詞也出現在古撒克遜語、古高地德語的 gelo、中古荷蘭語的 ghele、現代荷蘭語的 geel、中古高地德語的 gel、德語的 gelb、古諾爾斯語的 gulr 和瑞典語的 gul 中,皆意指「黃色」。這一系列詞彙都源自原始印歐語根 *ghel- (2),意為「閃耀」,其衍生詞通常用來表示「綠色」和「黃色」,例如希臘語的 khlōros(意為「綠黃」)和拉丁語的 helvus(意為「黃褐色」)。

在中古英語中,這個詞有時也用來形容接近藍灰色或灰色的顏色,特別是用來描述青蛙或榛子眼睛的顏色,還用作拉丁語 caeruleusglauco 的翻譯。此外,它也用來描述淺棕色的動物毛,或形容那些皮膚或膚色偏黃的人,無論是因為自然原因、年齡還是疾病,還包括對埃塞俄比亞人和撒拉遜人的稱呼。

「淺膚色」(特指黑人)這一含義最早出現在1808年。1787年,這個詞被用來形容亞洲人,起初是基於土耳其語中對印度居民的稱呼。Yellow peril(黃禍)這個詞組則表達了人們對亞洲人可能淹沒西方或全世界的恐懼,這是對德語 die gelbe gefahr 的翻譯。

「懦弱」這一意義在1856年被記錄下來,但其來源尚不明確;早期這個顏色更多地與嫉妒和羨慕相關聯(17世紀)。Yellow-bellied(懦弱的)這個表達出現在1924年,可能是對 yellow 的半押韻重複。早期的 yellow-belly 則是水手對混血兒的稱呼(1867年),而在德克薩斯州,這個詞用來指代墨西哥士兵(1842年,基於他們制服的顏色)。

Yellow dog(雜種狗)這個詞大約在1770年被記錄;其俚語意義「可鄙的人」則出現於1881年。Yellow fever(黃熱病)最早出現在1748年,美式英語中(黃疸是其症狀之一)。Yellow alert(黃色警報)則出現於1968年;yellow light(黃燈)作為交通信號則在1925年被使用。yellow pages(黃頁)則出現在1908年。

原始印歐語根詞,意爲“發光”; 它構成了“黃金”(“明亮”的金屬),表示顏色的詞語,特別是“黃色”和“綠色”,還有一個大量的日耳曼語 gl- 詞彙,與閃耀和閃閃發光有關,也許還與滑動有關。巴克(Buck)說,黃色和綠色的詞語交替使用是“可能因爲它們被應用於像草、穀物等植被,這些植被從綠色變成黃色”。

它構成了以下詞彙或部分: arsenic; Chloe; chloral; chloride; chlorinate; chlorine; chloro-; chloroform; chlorophyll; chloroplast; cholecyst; choler; cholera; choleric; cholesterol; cholinergic; Cloris; gall (n.1) "bile, liver secretion; " gild; glad; glance; glare; glass; glaze; glazier; gleam; glee; glib; glide; glimmer; glimpse; glint; glissade; glisten; glister; glitch; glitter; glitzy; gloaming; gloat; gloss (n.1) "glistening smoothness, luster; " glow; glower; gold; guilder; jaundice; melancholic; melancholy; yellow; zloty

它是假設的來源/其存在的證據由以下提供:梵語 harih “黃色,棕黃色”, hiranyam “黃金”; 阿維斯塔語 zari “黃色”; 古波斯語 daraniya-,阿維斯塔語 zaranya- “黃金”; 希臘語 khlōros “綠黃色”, kholos “膽汁,憤怒”; 拉丁語 helvus “黃色,栗色”,加洛-拉丁語 gilvus “淺栗色”; 立陶宛語 geltonas “黃色”; 古教會斯拉夫語 zlutu,波蘭語 żółty,俄語 zeltyj “黃色”; 拉丁語 galbus “綠黃色”, fellis “膽汁”; 立陶宛語 žalias “綠色”, želvas “綠色的”, tulžis “膽汁”; 古教會斯拉夫語 zelenu,波蘭語 zielony,俄語 zelenyj “綠色”; 古愛爾蘭語 glass,威爾士語和布列塔尼語 glas “綠色”,也是“灰色,藍色”; 古英語 galla “膽汁”, geolugeolwe,德語 gelb,古諾爾斯語 gulr “黃色”; 古教會斯拉夫語 zlato,俄語 zoloto,古英語 gold,哥特語 gulþ “黃金”; 古英語 glæs “玻璃; 玻璃器皿”。

    廣告

    jaundice 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「jaundice

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of jaundice

    廣告
    熱門詞彙
    廣告