廣告

pre-exilic 的詞源

pre-exilic(adj.)

"流放之前存在或完成的",主要指據信在猶太流放前(公元前586-537年)撰寫的聖經文獻,始見於1884年,源自 pre- “之前”+ exile(n. 流放)+ -ic

相關條目

公元1300年左右,“被迫離開自己的國家”,源自12世紀的古法語 exilessil,源自拉丁語 exilium “放逐; 流放地”(見 exile(v.))。從公元1300年開始,“被流放的人”,源自拉丁語 exsulexul。古英語中,這個拉丁名詞被 utlanda 解釋

中古英語中,“-ik-ick”均爲詞形成元素,表示“與...有關、具有...本質、由...製成、由...引起、類似於”,其源自法語“-ique”,並直接源自拉丁語“-icus”或同源的希臘語“-ikos”,表示“以...的方式; 涉及...的; 屬於...的”。源自 Proto-Indo-European 語言的形容詞後綴“*-(i)ko”,也產生了斯拉夫語“-isku”等表示起源的形容詞後綴,例如在許多姓氏中,源自 -sky 的俄語“-skii”。在化學中,比起“-ous”系列名稱的原子具有更高的化合價,最早見於1791年的 benzoic

在中古英語及之後,常常將其拼寫爲“-ick, -ike, -ique”。在早期現代英語中,常見其變體拼寫爲“-ick”(例如 critickethick),並流傳至英語詞典的19世紀初期。約翰遜支持這種拼寫,但韋伯斯特反對並最終佔上風。

這個詞綴的意思是“之前”,源自古法語 pre- 和中世紀拉丁語 pre-,兩者都源自拉丁語 prae(副詞和介詞)“在時間或地點上之前”,源自 PIE 語言的 *peri-(也是 Oscan 語 prai 、Umbrian 語 pre 、梵語 pare “因此”,希臘語 parai “在”,高盧語 are- “在,之前”,立陶宛語 prie “在”,古教會斯拉夫語 pri “在”,哥特語 faura,古英語 fore “之前”的來源),是根源 *per-(1)“向前”,因此是“超出、在前面、之前”的擴展形式。

這個拉丁詞在構詞動詞方面很活躍。另請參見 prae-。有時在中古英語中與 pro-per- 的詞混淆。

    廣告

    pre-exilic 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「pre-exilic

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pre-exilic

    廣告
    熱門詞彙
    廣告