廣告

strong-hold 的詞源

strong-hold(n.)

同樣地,stronghold,大約在1400年出現,最初意指「囚禁之地」。到了15世紀晚期,它的意思演變為「要塞、 fortified place、安全之地」,這是由strong(形容詞)和hold(名詞)組合而成,意指「 fortified place、避難所」。進入19世紀後,這個詞常常被寫作兩個單詞。

相關條目

大約1100年,“持有的行爲”; 大約1200年,“抓住,握緊”,來自古英語 geheald(盎格魯-撒克遜語 gehald)“保管,監護,看守; 守衛,保護者,守護神”,源自 hold(v.)。 “避難所”的意思來自大約1200年; “加固的地方”的意思來自大約1300年; “監禁之地”的意思來自14世紀晚期。摔跤的意義來自1713年。打電話的意義來自1961年(on hold),來自表達式 hold the line,警告人們離開接收器(1912年)。 “延遲,暫停”的意思來自1961年美國的太空計劃中。 No holds barred “沒有任何限制”來自1892年,最初用於摔跤。

中古英語的 strong 來自古英語的 strang,原本用來形容生物、身體部位,意指「身體強壯」;形容人時則有「堅定、大膽、勇敢;堅持不懈;擁有權威,能夠執行自己的意志」的意思。用於藥物或毒藥時,則表示「效力強大」。形容風等自然現象時,則意指「猛烈、強勁、嚴厲」。而在形容酒時,則指「酒精含量高」。總的來說,這個詞表達的概念是「擁有或傳遞力量或能量;在程度上強烈或加強」。

這個詞的詞源可以追溯到原始日耳曼語的 *strangaz,這個詞也演變出了古諾爾斯語的 strangr(強壯的)、荷蘭語的 streng(嚴格的、嚴厲的)、古高地德語的 strang(強壯的、大膽的、堅硬的)、德語的 streng(嚴格的、嚴厲的)。這個詞可能源自原始印歐語的 *strenk-,意為「緊的、狹窄的」(參見 string (n.))。

在古英語中,這個詞曾經有比較級和最高級的形式,如 strenger(更強壯)、strengest(最強壯),類似於 old/elder/eldest 的變化。到了12世紀末,這個詞開始用來描述情感和情緒,也可以形容物體、城堡等,意指「堅固、穩定」。到17世紀90年代,這個詞又被用來形容心理印象或記憶。大約在1200年左右,這個詞開始用來形容氣味。17世紀90年代起,則用於強調語言。

自1610年代起,這個詞被用來表示「數量龐大」。當它與數字結合,表示「達到某種程度」(如 thousands strong,意為「人數眾多」)時,最早出現於1580年代。

作為語法術語,指名詞的格變化和動詞的變位,最早出現在1841年,源自德語的 stark,這個用法是由雅各布·格林(Jakob Grimm)提出的,因為德語中的「強變」和「弱變」更能準確描述其語法特徵。

作為名詞時,最初指「身體強壯的人」(約公元1300年),也可以用作集合名詞,如 only the strong can survive(只有強者才能生存),這一用法最早見於1857年。

在中古英語中,除了形容令人不快的氣味,這個詞還被用來描述不幸的事件、壞消息、嚴苛的法律、惡劣的道路和可怕的夢境。

Strong suit(擅長的領域,1865年)這個表達源自於紙牌遊戲的比喻;如果在某一花色的牌中 strong,則意味著「擁有優勢或數量龐大的牌」,這一用法出現於1862年。

Strong point(強項,1840年)最早用於描述某人的特長;現代軍事術語則始於1915年,翻譯自德語的 feste stellung(堅固陣地)。

Strong man(力士,1784年)指「身體極其強壯的人」,特別是那些以此為職業的人。作為姓氏,最早可追溯至13世紀末。1859年起,這個詞還被用來形容「政治組織中的主導人物」。

    廣告

    分享「strong-hold

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of strong-hold

    廣告
    熱門詞彙
    廣告