廣告

xenogamy 的詞源

xenogamy(n.)

在植物學中,「異花授粉,來自同種不同植物的花粉授粉」,1877年,來自 xeno- 「陌生的,外來的」+ -gamy 「授粉」。相關詞:Xenogamous

由 Anton Kerner von Marilaun 首次在德語中引入,他的著作英文名為《Flowers and their Unbidden Guests》,作為他描述系統中的一個術語,在腳註中解釋:

I understand by autogamy the fecundation of a flower by the pollen from the androecium of the same flower ; by geitonogamy, the fecundation of a flower by pollen from other flowers on the same plant ; by xenogamy the fecundation of a flower by pollen from other plants. Geitonogamy and xenogamy may be classed together under the name allogamy. Such terms as "self-fertilisation" are to be avoided on account of their excessive indefiniteness.
我所理解的自花授粉是指花朵由同一花的雄蕊所產生的花粉授粉;而花間授粉是指花朵由同一植物上其他花的花粉授粉;異花授粉則是指花朵由其他植物的花粉授粉。花間授粉和異花授粉可以統稱為異交授粉。像「自我授粉」這樣的術語應該避免,因為它們過於不確定。

相關條目

在人類學中表示“婚姻”,在生物學中表示“受精”,詞源來自希臘語 -gamia,源自 gamos “婚姻”(參見 gamete)。

在元音前,xen- 是一個源自希臘語的構詞元素,意指「奇怪的、外國的;陌生人、外國人」。它來自希臘語的 xenos,意思是「客人、陌生人、外國人、難民、客人朋友、享有款待權的人」,與拉丁語的 hostis 同源,源自原始印歐語詞根 *ghos-ti-,意為「陌生人、客人、主人」。這個詞最初被禮貌地用來稱呼任何名字不詳的人」[Liddell & Scott]。

作為英語中的一個元素,它從19世紀末開始使用,最初出現在科學領域,後來也被應用於政治領域。

    廣告

    xenogamy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「xenogamy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of xenogamy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告