Anuncios

Significado de holdover

remanente; cosa que se conserva; persona que permanece en un cargo más allá del término regular

Etimología y Historia de holdover

holdover(n.)

El término se originó en 1888 a partir de la frase verbal. Para más detalles, consulta hold (v.) over (adv.), que se documenta desde la década de 1640. En ese entonces, se usaba de manera intransitiva para describir a alguien que "permanecía en el cargo más allá del período regular." En 1852, también se utilizó de forma transitiva con el significado de "reservar para un momento posterior."

Entradas relacionadas

En inglés medio, se usaba holden, y antes halden. Su origen se encuentra en el inglés antiguo, donde se usaba haldan (en la variante anglia) y healdan (en la variante del oeste de Sajonia). Este verbo tenía varios significados: "contener", "agarrar", "retener" (especialmente líquidos), "observar" o "cumplir" con una costumbre, "poseer" algo, "mantener en mente" (como opiniones), "controlar" o "gobernar", "detener" o "encerrar" a alguien, "fomentar" o "cuidar" algo, "permanecer en existencia o acción", y "impedir que alguien actúe". Era un verbo fuerte de la clase VII (su pasado era heold y el participio pasado healden). Su raíz se encuentra en el protogermánico *haldanan, que también dio lugar a palabras similares en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón haldan, el antiguo frisón halda, el antiguo nórdico halda, el neerlandés houden, el alemán halten (todas significando "sostener"), y el gótico haldan ("cuidar").

Basándose en el significado del gótico, que también se encontraba como un sentido secundario en el inglés antiguo, se presume que originalmente en las lenguas germánicas este verbo significaba "mantener", "cuidar" o "vigilar" (como se hace con el ganado que pasta), y más tarde evolucionó a "tener". Este sentido ancestral se conserva en la palabra behold. El participio pasado original holden fue reemplazado por held a partir del siglo XVI, aunque aún se encuentra en algunos términos legales y en beholden.

El uso moderno del verbo en el sentido de "encerrar" o "mantener en custodia" aparece en 1903. La expresión Hold back en sus sentidos figurados se documenta desde la década de 1530 (como transitiva) y la década de 1570 (como intransitiva). La expresión hold off se registra a principios del siglo XV (transitiva) y alrededor de 1600 (intransitiva). Por su parte, Hold on se usaba ya a principios del siglo XIII con el significado de "mantener el rumbo", en 1830 para "sostenerse firme en algo", y en 1846 como una orden para "esperar" o "detenerse".

La expresión hold (one's) tongue, que significa "guardar silencio", data de alrededor de 1300. Hold (one's) own aparece a principios del siglo XIV. La expresión hold (someone's) hand en el sentido figurado de "brindar apoyo moral" se documenta desde 1935. En cuanto a hold (one's) horses, que significa "ser paciente", proviene de 1842 y es del inglés americano; la idea es la de mantener un control firme sobre las riendas. La frase have and to hold se ha utilizado en pareados aliterativos desde al menos alrededor de 1200, originalmente en el contexto del matrimonio, pero también se aplicaba a bienes raíces. Finalmente, hold water en el sentido figurado de "ser sólido o consistente en su totalidad" se registra en la década de 1620.

El inglés antiguo ofer significa "más allá; arriba, en un lugar o posición más alta que; sobre; en; a través de, pasado; más que; en lo alto". Proviene del protogermánico *uberi, que también dio lugar al antiguo sajón obar, antiguo frisón over, antiguo nórdico yfir, antiguo alto alemán ubar, alemán moderno über y gótico ufar, todos con el significado de "sobre, arriba". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *uper, que significa "sobre".

Como adjetivo, proviene del inglés antiguo uffera. Los significados de "pasado, hecho, terminado; a lo largo de toda la extensión, de principio a fin" se atestiguan desde finales del siglo XIV. La acepción de "de manera que cubra toda la superficie" aparece alrededor de 1400. La expresión "inclinándose hacia adelante y abajo" se documenta desde la década de 1540. El sentido de "recuperado de" se registra en 1929. En la comunicación radial, se utiliza para indicar que el hablante ha terminado de hablar, un uso que data de 1926.

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above expresa una mayor elevación, pero no necesariamente en una dirección perpendicular o cercana; over indica perpendicularidad o algo cercano a ella. Así, una nube puede estar above otra sin estar over de ella. Over a menudo implica movimiento o extensión donde above no lo haría. Por eso, se diferencia en el sentido de un pájaro volando over o above una casa, o de una rama colgando over o above una pared. En estos casos, over parece representar una mayor cercanía. [Century Dictionary]

La frase over and above (mediados del siglo XV) es pleonástica, utilizada para enfatizar. La expresión adjetiva over-the-counter se atestigua desde 1875, originalmente referida a acciones y valores. La expresión be (someone) all over, que significa "ser exactamente lo que se espera de (alguien)", aparece en 1721.

también hang-over, 1894, "una supervivencia, una cosa que queda de antes," de hang (v.) + over. El significado "efecto posterior de la bebida excesiva" se atestigua en 1902, inglés americano, bajo la noción de algo que queda de la noche anterior. Como adjetivo, en referencia a una persona, se ha usado overhung (1964) pero es raro; esa palabra significa generalmente "colocado para sobresalir o sobresalir" (1708).

    Anuncios

    Tendencias de " holdover "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "holdover"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of holdover

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "holdover"
    Anuncios