Publicité

Signification de dog days

jours caniculaires; période de chaleur intense; période de sécheresse estivale

Étymologie et Histoire de dog days

dog days(n.)

« Période de temps sec et chaud au cœur de l'été », dans les années 1530, issu du latin dies caniculares, bien que l'idée provienne du grec, même si l'expression n'y était pas utilisée. On l'appelle ainsi car elle coïncide avec le lever héliaque de Sirius, l'étoile du Chien (kyōn seirios). Cette période est reconnue comme la plus chaude et la moins salubre de l'année. Elle est souvent considérée comme allant du 3 juillet au 11 août, mais les dates peuvent varier selon la latitude et qu'on prenne en compte l'étoile du Chien majeur (Sirius) ou celle du Chien mineur (Procyon).

Le lever héliaque de Sirius a glissé dans le calendrier en raison de la précession des équinoxes. Dans l'Égypte ancienne, vers 3000 avant notre ère, il coïncidait avec le solstice d'été, qui marquait également le nouvel an et le début de l'inondation du Nil. L'association avec le « chien » semble avoir commencé ici (le hiéroglyphe de l'étoile était un chien), mais les raisons de cette association sont désormais obscures.

Entrées associées

La plus brillante étoile par magnitude, à la fin du XIVe siècle, vient du latin Sirius, signifiant « l'Étoile du Chien », lui-même dérivé du grec Seirios, qui se traduit littéralement par « brûlant » ou « celui qui brûle ». Cependant, d'autres mots grecs apparentés semblent découler de cette utilisation, et le nom pourrait être un emprunt popularisé par le folklore d'une autre langue. En égyptien, elle était appelée Sothis. Beekes suggère qu'elle proviendrait de la racine indo-européenne *twei-, qui signifie « agiter, secouer, jeter ; exciter ; étinceler », si l'on considère que le nom de l'étoile évoquait à l'origine « étincelante, vacillante ».

Le lien entre l'étoile et la chaleur brûlante s'explique par son lever héliaque ancien au solstice d'été (voir dog days). En rapport : Sirian (années 1590). La constellation du Grand Chien semble avoir émergé de cette étoile.

Homer made much of it as [ Kyōn], but his Dog doubtless was limited to the star Sirius, as among the ancients generally till, at some unknown date, the constellation was formed as we have it, — indeed till long afterwards, for we find many allusions to the Dog in which we are uncertain whether the constellation or its lucida is referred to. [Richard Hinckley Allen, Canis Major in "Star Names and Their Meanings," London: 1899]
Homère lui accordait beaucoup d'importance en tant que [Kyōn], mais son Chien était sans doute limité à l'étoile Sirius, comme c'était généralement le cas chez les anciens, jusqu'à ce qu'à une date inconnue, la constellation prenne la forme que nous connaissons aujourd'hui — en fait, cela a duré longtemps, car nous trouvons de nombreuses allusions au Chien où il est difficile de savoir si l'on fait référence à la constellation ou à sa lucida. [Richard Hinckley Allen, Canis Major dans « Star Names and Their Meanings », Londres : 1899]

"Sirius," 1570s ; voir Sirius ; voir aussi dog days.

    Publicité

    Tendances de " dog days "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dog days"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dog days

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dog days"
    Publicité