Publicité

Signification de novelist

romancier; écrivain de romans

Étymologie et Histoire de novelist

novelist(n.)

"écrivain de romans," 1728, hybride formé à partir de novel (n.) + -ist. Influencé par l'italien novellista. Plus tôt en anglais, cela signifiait "un innovateur" (années 1580) ; "un novice" (années 1620) ; "un porteur de nouvelles" (1706). Lié : Novelistic.

Entrées associées

Le terme "roman fictif" apparaît dans les années 1560, emprunté à l'italien novella, qui signifie "nouvelle" ou "récit court." À l'origine, il désignait une "nouvelle histoire" ou une "nouvelle," dérivant du latin novella, signifiant "choses nouvelles." Ce mot est également à l'origine du français novelle et nouvelle. En latin, il s'agit du pluriel neutre ou féminin de novellus, qui signifie "nouveau," "jeune" ou "récent," un diminutif de novus (voir new). À l'origine, le mot désignait "l'un des récits ou nouvelles d'une collection," en particulier celles de Boccace. Plus tard, dans les années 1630, il a évolué pour désigner un "récit long en prose," un type de narration qui était auparavant qualifié de romance.

A novel is like a bow; the body of the violin which gives the sounds, is the soul of the reader. [Stendhal, "Life of Henri Brulard"]
Un roman est comme un arc; le corps du violon qui produit les sons, c'est l'âme du lecteur. [Stendhal, "La Vie de Henri Brulard"]

En anglais, le mot a été utilisé plus tôt dans des sens aujourd'hui obsolètes, tels que "une nouveauté" ou "quelque chose de nouveau," et, au pluriel, "nouvelles" ou "informations" (au milieu du XVe siècle), tous deux issus du vieux français novelle.

L'élément de formation des mots signifiant « celui qui fait ou qui est », utilisé aussi pour indiquer l'adhésion à une certaine doctrine ou coutume, vient du français -iste et du latin -ista (source également de l'espagnol, du portugais, de l'italien -ista). Il provient du grec, où il s'agit d'un suffixe formant des noms d'agents -istes, dérivé de -is-, la terminaison des racines des verbes en -izein, à laquelle s'ajoute le suffixe d'agent -tes.

La variante -ister (comme dans chorister, barrister) vient de l'ancien français -istre, formée par une analogie erronée avec ministre. La variante -ista provient de l'espagnol, popularisée dans l'anglais américain des années 1970 par les noms des mouvements révolutionnaires latino-américains.

    Publicité

    Tendances de " novelist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "novelist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of novelist

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "novelist"
    Publicité