Pubblicità

Significato di coccus

bacillo; batterio; insetto

Etimologia e Storia di coccus

coccus(n.)

Nel 1763 come genere di insetti (inclusi il cochineal e il kermes); nel 1883 come tipo di batterio; dal greco kokkos che significa "grano, seme, bacca" (vedi cocco-). Correlato: Coccoid.

Voci correlate

"Un brillante colorante rosso cremisi composto dai corpi essiccati di una specie di insetto," 1580s, dal francese cochenille (XVI secolo), probabilmente dal spagnolo cochinilla, un diminutivo del latino coccinus (aggettivo) "colorato di scarlatto," da coccum "bacca (in realtà un insetto) che produce un colorante scarlatto" (vedi kermes). Tuttavia, alcune fonti identificano la parola spagnola come cochinilla "pidocchio di legno" (una forma diminutiva legata al francese cochon "maiale").

L'insetto (Coccus Cacti) fu chiamato così a partire dagli anni '90 del '500. Vive sul cactus fico d'India in Messico e America Centrale ed è un parente del kermes, con qualità tintorie simili ma più intense. Gli Aztechi e altri indigeni messicani lo usavano come colorante. Viene menzionato per la prima volta in Europa nel 1523 in corrispondenza spagnola indirizzata a Hernán Cortés in Messico. Esemplari furono portati in Spagna negli anni '20 del '500, e i mercanti di stoffe di Anversa iniziavano a comprare la cocciniglia sia in forma di insetto che in polvere in Spagna già negli anni '40. Presto superò l'uso del kermes come sostanza tintoria. Altre specie di coccus sono inutili per la tintura e considerate semplici parassiti, come il comune cocciniglia farinosa.

Intorno al 1600, il termine indicava "l'insetto scudetto (Coccus ilicis) che produce un colorante rosso" (negli anni '90 del '500 riferito all'albero su cui vive l'insetto). Deriva dal latino medievale cremesinus, che è anche all'origine del francese kermès, dell'italiano chermes e dello spagnolo carmes), a sua volta proveniente dall'arabo qirmiz, che significa "kermes". Questo termine arabo deriva dal sanscrito krmi-ja, un composto che significa "(colorante rosso) prodotto da un verme."

Il composto sanscrito è formato da krmih, che significa "verme" (derivato dalla radice indoeuropea *kwrmi-, che ha dato origine anche al lituano kirmis, all'antico irlandese cruim e all'albanese krimp, tutti significanti "verme") + -ja-, che significa "prodotto" (dalla radice indoeuropea *gene-, che significa "dare vita, generare"). Questo insetto vive nel Levante e nel sud Europa su una specie di quercia sempreverde di piccole dimensioni (la quercia kermes) e nell'antichità era la principale fonte di coloranti rossi e scarlatti in Europa. Il colorante si ottiene dai corpi essiccati delle femmine gravide, che da vive assomigliano a piccoli grani rotondi delle dimensioni di piselli e rimangono immobili attaccate all'albero su cui vivono. Proprio per questo motivo, a lungo si è pensato che il colorante kermes provenisse da un seme o da una escrescenza dell'albero, e in greco il termine usato era kokkos, che significa letteralmente "un grano, un seme" (vedi cocco-). Questo termine è stato poi adottato dal latino come coccum o coccus, che indicava "una bacca [sic] che produce un colorante scarlatto" e, in uso tardivo, "colore scarlatto, indumento scarlatto."

La kermes (coccus) era così importante come fonte commerciale di colorante scarlatto che i suoi derivati hanno sostituito il termine originale per "rosso" in molte lingue. Ad esempio, in gallese si dice coch (dal latino), in greco moderno kokkinos. Si può notare una somiglianza anche con il russo čcermnyj, che significa "porpora-rossa", e con l'antico slavo ecclesiastico čruminu. Si può anche confrontare con crimson (sostantivo).

Coloranti a base di kermes sono stati trovati nei tessuti funerari di York, in epoca anglo-scandinava, ma sembra che l'uso di questi coloranti sia andato perduto in Europa durante il Medioevo, fino ai primi anni del Quattrocento. Successivamente, è stato nuovamente abbandonato con l'introduzione della cochineal (il cui nome potrebbe derivare anch'esso da coccus), proveniente dal Nuovo Mondo.

Cloths dyed with kermes are of a deep red colour; and though much inferior in brilliancy to the scarlet cloths dyed with real Mexican cochineal, they retain the colour better and are less liable to stain. The tapestries of Brussels and other parts of Flanders, which have scarcely lost any thing of their original brilliancy, even after a lapse of 200 years, were all dyed with kermes. [W.T. Brande, "Dictionary of Science, Literature, & Art," London, 1842]
I tessuti tinti con kermes hanno un colore rosso profondo; e sebbene siano molto inferiori in brillantezza rispetto ai tessuti scarlatti tinti con vera cochineal messicana, mantengono meglio il colore e sono meno soggetti a macchiarsi. I arazzi di Bruxelles e di altre parti delle Fiandre, che hanno quasi completamente conservato la loro brillantezza originale anche dopo 200 anni, sono stati tutti tinti con kermes. [W.T. Brande, "Dictionary of Science, Literature, & Art," Londra, 1842]

Il kokkos è un elemento di formazione delle parole che significa "bacca, seme," o qualcosa che ha la forma di queste. Proviene dalla forma latinizzata del greco kokkos, che si traduce in "un grano, un seme," in particolare "bacca di kermes, galla della quercia di kermes" (in realtà un insetto), noto per produrre un colorante rosso scarlatto. L'origine di questa parola è sconosciuta, ma potrebbe derivare da una fonte non greca.

    Pubblicità

    Tendenze di " coccus "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "coccus"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of coccus

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità