Pubblicità

Significato di endlong

lungo; da un'estremità all'altra; in tutta lunghezza

Etimologia e Storia di endlong

endlong(prep., adv.)

Intorno al 1200, il termine significava "da un'estremità all'altra, in lunghezza; attraverso o lungo la lunghezza di qualcosa." Proveniva dall'inglese antico andlang, che significava "da un'estremità all'altra, in lunghezza" (puoi vedere along). Nel medio inglese, si era soliti sostituire il primo elemento con ende (guarda end (n.)), dando vita alla forma attuale. Il significato di "a lunghezza piena, orizzontalmente" è attestato già all'inizio del XV secolo. Nel medio inglese, era spesso accoppiato con overthwart, e insieme indicava "in lunghezza e in larghezza," da cui il senso di "in tutte le direzioni."

Voci correlate

Il termine medio inglese deriva dall'antico inglese andlang, che significava "intero, continuo; esteso" (aggettivo) e anche "lungo il fianco di" (preposizione). Questa parola si compone di and-, che significa "di fronte, contro" (proveniente dal proto-germanico *andi-, *anda-, e dall'indoeuropeo *anti, che significa "contro", forma locativa singolare della radice *ant-, che si traduce in "fronte, fronte della testa"), e lang, che significa "lungo" (puoi fare riferimento a long (aggettivo) per ulteriori dettagli).

Il significato è stato rafforzato dal suo cognato in antico norreno endlang. In antico inglese, il senso preposizionale si è ampliato fino a indicare "per tutta la lunghezza di". Riguardo alla posizione, ha assunto il significato di "lungo il senso della lunghezza" intorno al 1200; per quanto riguarda il movimento, ha cominciato a significare "in avanti" circa nel 1300. L'accezione "in compagnia, insieme" è attestata a partire dagli anni '80 del 1500. L'espressione All along, che significa "per tutto il tempo", è documentata a partire dagli anni '90 del 1600.

In antico inglese, ende significava "fine, conclusione, confine, distretto, specie, classe." Derivava dal proto-germanico *andiaz, che è all'origine anche delle parole in antico frisone enda, antico olandese ende, olandese einde, antico norreno endir (tutte con il significato di "fine"). In antico alto tedesco, la parola enti si traduceva come "cima, fronte, fine," mentre in tedesco moderno è Ende, e in gotico si usava andeis per indicare "fine." Inizialmente, il termine si riferiva a "lato opposto" ed era legato all'idea di confine, provenendo dalla radice indoeuropea *antjo, che significava "fine, confine." Questa radice, *ant-, si traduceva come "fronte, fronte della testa," e da essa derivavano parole che indicavano "davanti a" o "prima di."

Worldly wealth he cared not for, desiring onely to make both ends meet. [Thomas Fuller, "The History of the Worthies of England," 1662]
Non gli importava della ricchezza terrena, desiderava solo riuscire a far quadrare i conti. [Thomas Fuller, "The History of the Worthies of England," 1662]

Il significato originale di "parte più esterna" è ormai obsoleto, tranne che nell'espressione ends of the earth. In antico inglese, si trovava anche il senso di "distruzione, morte." L'uso per indicare una "divisione o quartiere di una città" risale anch'esso all'antico inglese. L'espressione The end, usata per indicare "l'ultima goccia, il limite" in un contesto dispregiativo, è documentata dal 1929. Nelle compagnie di menestrelli, il end-man era uno dei due che si trovavano agli estremi del semicerchio di artisti, e si occupava di raccontare storie divertenti e fare battute con il middle-man. Nel football americano, il termine end zone è attestato dal 1909, mentre l'uso di end per indicare "il lato del campo occupato da una squadra" risale al 1851. La locuzione end-run è documentata nel football americano dal 1893 e, a partire dal 1940, è stata estesa anche alle tattiche militari. L'espressione End time, riferita alla fine del mondo, è comparsa nel 1917. L'uso di end it all per indicare "commettere suicidio" è attestato dal 1911. Infine, l'espressione Be-all and end-all è stata coniata da Shakespeare in "Macbeth" (I.vii.5).

    Pubblicità

    Tendenze di " endlong "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "endlong"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of endlong

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità